Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
este átrio constitui o eixo de comunicação entre as plataformas de interligação e os espaços de convívio.
ce dernier sert de carrefour de communication et comprend des plateformes reliant les deux tours et des zones communes.
esses espaços proporcionam oportunidades de exercício físico, convívio social, descontracção, paz e sossego.
ces espaces offrent en effet des possibilités spécifiques d’exercice physique, de relations sociales, de détente et de calme.
as crianças perderam anos preciosos de convívio diário com seus pais e avós, se comunicando com eles nas suas línguas nativas.
les enfants ont perdu de précieuses années dans l'environnement familial quotidien, avec des parents et des grands-parents qui communiquent avec eux dans leur langue.
senhor presidente, caros colegas, os vinhos espumantes evocam sempre o ambiente de festa e de convívio.
monsieur le président, chers collègues, les vins mousseux évoquent toujours la fête et la convivialité.
a dignidade de cada pessoa não devia apenas ser respeitada no papel e na lei fundamental, mas também no convívio diário.
la dignité de l' individu ne devrait pas être uniquement respectée sur le papier et dans la constitution, mais aussi dans la vie quotidienne.
os cidadãos exigem um convívio pacífico; há, portanto, um contraste entre esse legítimo desejo e este relatório.
les citadins demandent une cohabitation pacifique; il y a donc contradiction entre ce désir légitime et ce rapport.
portugal orgulha-se do esforço desenvolvido no território de macau e dos sinais valiosos que o convívio de muitos séculos aí deixa.
le portugal s' enorgueillit de l' effort qui a été fait sur le territoire de macao et des signes précieux qui y seront laissés par une présence de plusieurs siècles.
a união europeia é convívio pacífico e solidário de diversos povos, de diversas culturas, graças à sua tradição de respeito pelos direitos individuais.
l' union européenne, c' est la cohabitation pacifique et solidaire de divers peuples, de diverses cultures, grâce à une tradition de respect des droits individuels.
entre estas conta-se a habitação, o emprego, o acesso a bens e serviços, as actividades culturais e o convívio social.
ces fonctions sont notamment l'habitat, l'emploi, l'accès aux biens et services, les activités culturelles et l'interaction sociale.