Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vou dormir
je dors
Dernière mise à jour : 2014-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
volto para casa e vou dormir
je m'endors
Dernière mise à jour : 2013-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anda a dormir?
est-elle endormie?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dificuldade em dormir
troubles du sommeil
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
incapacidade de dormir,
impossibilité de dormir,
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- incapacidade de dormir
- incapacité à trouver le sommeil
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
"irmãozinho quer dormir".
le blogueur shichengke explique le contexte social et politique de la "mon petit frère veut dormir".
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"eu vou morrer?" "não, você vai dormir."
« vais-je mourir ? » « non, tu vas dormir. »
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
eu estou tentando dormir.
j'essaie de dormir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
barbitúricos (injeções para dormir)
des barbituriques (injections pour dormir)
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
barbitúricos (comprimidos fortes para dormir)
barbituriques (puissants somnifères)
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu me sinto tão sozinho ... você não pode imaginar ... estou chorando. eu vou relaxar e dormir. sozinho sem amormo
tu es belle, désirable, tu inspires l'amour. tu as un nouvel petit ami. de mon côté, je plais. j'ai le temps, cela va venir. mais je t'aime pour toujours, toi. tu comprends ?
Dernière mise à jour : 2019-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
16:20 aqui. eu vou dormir a 1 hora. muito ruim para o tibia... hoje à noite? eu realmente quero amar... pegar leve. Às vezes?
16h20 ici. je vais dormir 1h. trop mal au tibia... a ce soir? j'ai très envie qu'on fasse l'amour... porte toi bien. a tantôt?
Dernière mise à jour : 2018-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dorme com deus
dormir avec dieu
Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: