Vous avez cherché: descarrilamento (Portugais - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Grec

Infos

Portugais

descarrilamento

Grec

εκτροχιασμός

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

descarrilamento do coletor

Grec

αποσκίρτηση του ηλεκτρολήπτου

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a segurança contra o descarrilamento

Grec

την ασφάλεια έναντι εκτροχιασμού

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

reduzir o risco de descarrilamento.

Grec

Μειώνει τον κίνδυνο εκτροχιασμού,

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

segurança contra o descarrilamento e estabilidade de marcha

Grec

Ασφάλεια έναντι εκτροχιασμού και ευστάθεια πορείας

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

segurança contra o descarrilamento quando em circulação em vias empenadas

Grec

Ασφάλεια έναντι εκτροχιασμού κατά την πορεία επί στρεβλωμένων γραμμών

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

o menor e mais ligeiro descarrilamento político fará com que a cólera popular se reacenda.

Grec

Με το παραμικρό πολιτικό παραστράτημα η λαϊκή οργή θα πλημμυρίσει τη χώρα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a força de compressão longitudinal afecta fortemente a segurança contra o descarrilamento de um veículo.

Grec

Η διαμήκης συμπιεστική δύναμη έχει σημαντικές επιπτώσεις στην ασφάλεια έναντι εκτροχιασμού των οχημάτων.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

o comportamento dinâmico de um veículo afecta fortemente a segurança contra o descarrilamento e a estabilidade de marcha.

Grec

Η δυναμική συμπεριφορά ενός οχήματος έχει σημαντικές επιπτώσεις στην ασφάλεια έναντι εκτροχιασμού και στην ευστάθεια πορείας.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

as máquinas devem ser dotadas de dispositivos que actuem sobre os guiamentos ou caminhos de rolamento para evitar o descarrilamento.

Grec

Οι μηχανές πρέπει να είναι εφοδιασμένες με κατάλληλες διατάξεις που να επενεργούν στους οδηγούς ή τις γραμμές κύλισης για να αποφεύγεται ο εκτροχιασμός.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

todos sabemos o que aconteceu com as fibras curtas de linho e também que esse descarrilamento ocorreu no sul da europa.

Grec

Γνωρίζουμε όλοι τι συνέβη με τον λίνο με βραχείες ίνες. Γνωρίζουμε επίσης ότι οι παρεκκλίσεις αυτές σημειώθηκαν στη Νότια Ευρώπη.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a fim de garantir a segurança contra o descarrilamento e a estabilidade de marcha, as forças entre a roda e o carril têm de ser limitadas.

Grec

Οι δυνάμεις μεταξύ τροχών και σιδηροτροχιάς πρέπει να περιορίζονται προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφάλεια έναντι του εκτροχιασμού και η ευστάθεια πορείας.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a interface roda-carril é fundamental para a segurança contra o descarrilamento e para explicar o comportamento dinâmico de um veículo ferroviário em marcha.

Grec

Η διεπαφή τροχού-σιδηροτροχιάς έχει θεμελιώδη σημασία για την ασφάλεια από εκτροχιασμό και για την εξήγηση της δυναμικής συμπεριφοράς σιδηροδρομικού οχήματος κατά την κίνηση.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

as estruturas do material circulante e das ligações entre os veículos devem ser projectadas por forma a protegerem as áreas destinadas aos passageiros e de condução em caso de colisão ou descarrilamento.

Grec

Τα φέροντα στοιχεία του τροχαίου υλικού και των ζεύξεων μεταξύ των οχημάτων πρέπει να έχουν μελετηθεί κατά τρόπο ώστε να προστατεύονται οι χώροι των επιβατών και οδήγησης σε περίπτωση σύγκρουσης ή εκτροχιασμού.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

por conseguinte, têm sido efectuadas medições em diferentes condições de circulação para determinar os limites aceitáveis da força de compressão longitudinal que pode ser aplicada num veículo sem risco de descarrilamento.

Grec

Συνεπώς, έχουν διεξαχθεί μετρήσεις υπό διάφορες συνθήκες εκμετάλλευσης για τον προσδιορισμό των αποδεκτών ορίων της διαμήκους συμπιεστικής δύναμης που μπορεί να ασκείται επί ενός οχήματος χωρίς κίνδυνο εκτροχιασμού.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

o relatório de cada acidente será feito de acordo com o tipo do acidente primário, ainda que as consequências do acidente secundário sejam mais graves, por exemplo um incêndio após um descarrilamento.

Grec

Κάθε ατύχημα αναφέρεται με τον τύπο του πρωτογενούς ατυχήματος, έστω κι αν οι συνέπειες του δευτερογενούς ατυχήματος είναι σοβαρότερες, π.χ. μια πυρκαγιά μετά από εκτροχιασμό.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a rigidez à torção da caixa do vagão deve ser compatível com as características da suspensão, de tal modo que os critérios de resistência ao descarrilamento sejam preenchidos em todas as condições de carga, incluindo em vazio.

Grec

Η αντοχή του αμαξώματος του οχήματος στη στρέψη αποτελεί συνάρτηση των χαρακτηριστικών της ανάρτησης, κατά τρόπον ώστε τα κριτήρια εκτροχιασμού να επιτυγχάνονται υπό όλες τις συνθήκες φορτίου, συμπεριλαμβανομένου του καθαρού βάρους.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a fim de garantir a segurança contra o descarrilamento e a segurança de marcha, bem como para evitar a sobrecarga da via, deverá proceder-se a um ensaio de aceitação dos veículos:

Grec

Για την επίτευξη ασφάλειας από εκτροχιασμό και ασφάλειας κίνησης καθώς και την αποφυγή υπερφόρτωσης της τροχιάς, εκτελείται δοκιμή διαδικασίας αποδοχής για οχήματα τα οποία:

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

nos casos de elevação exclusivamente associados a operações de socorro na sequência de descarrilamento ou outro incidente anormal, em que é aceitável alguma deformação permanente da estrutura, é admissível reduzir o factor de carga apresentado nos quadros 9 e 10 de 1,1 para 1,0.

Grec

Για περιπτώσεις ανύψωσης που αφορούν αποκλειστικά τη διάσωση ύστερα από εκτροχιασμό ή άλλο έκτακτο συμβάν όπου είναι αποδεκτή κάποια μόνιμη παραμόρφωση της κατασκευής, επιτρέπεται μείωση του συντελεστή φορτίου στους πίνακες 9 και 10 από 1,1 σε 1,0.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

4.5 por este motivo, o comité considera que, o montante global das duas dotações financeiras a aprovar, poderá ser um banco de ensaio decisivo para a política europeia, a sua credibilidade e a sua capacidade de acção. É justamente aqui que se verá se a política europeia fixará realmente as prioridades necessárias e acertará agulhas para evitar um "descarrilamento" da ue na corrida mundial à investigação e honrar as promessas plasmadas nos objectivos de lisboa.

Grec

4.4 Η πρόταση της Επιτροπής αποτελεί επιπλέον σαφές μήνυμα προς τα κράτη μέλη να ακολουθήσουν το παράδειγμα και να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να επιτευχθεί όσο το δυνατόν ταχύτερα ο στόχος του 3% αξιοποιώντας και τους εθνικούς προϋπολογισμούς για την έρευνα.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,092,622 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK