Vous avez cherché: como se escreve vc (Portugais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Latin

Infos

Portuguese

como se escreve vc

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

como se escreve leda

Latin

terram, quam ad exponentia in latin

Dernière mise à jour : 2017-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

como se escreve terra em latim

Latin

terram, quam ad exponentia in latin

Dernière mise à jour : 2016-09-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

como se chama esse pássaro?

Latin

quomodo haec avis dicitur?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

aquelas coisas que não são como se fossem

Latin

ea quae non sunt

Dernière mise à jour : 2022-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que comem o meu povo como se comessem pão,

Latin

qui devorant plebem meam, ut cibum panis

Dernière mise à jour : 2018-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

deve-se escrever.

Latin

scribendum est.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

perguntaram-lhe, pois: como se te abriram os olhos?

Latin

dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tib

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

para que eu não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.

Latin

ut autem non existimer tamquam terrere vos per epistula

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e eu atirarei três flechas para aquela banda, como se atirasse ao alvo.

Latin

et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o papel é útil para se escrever.

Latin

charta scribendo est utilis.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

então fora como se nunca houvera sido; e da madre teria sido levado para a sepultura.

Latin

fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

èco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.

Latin

non solidum sed inane et cavum intrinsecus facies illud sicut tibi in monte monstratum es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e os que usam deste mundo, como se dele não usassem em absoluto, porque a aparência deste mundo passa.

Latin

et qui utuntur hoc mundo tamquam non utantur praeterit enim figura huius mund

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no espírito aos seus santos apóstolos e profetas,

Latin

quod aliis generationibus non est agnitum filiis hominum sicuti nunc revelatum est sanctis apostolis eius et prophetis in spirit

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tendo a glória de deus; e o seu brilho era semelhante a uma pedra preciosíssima, como se fosse jaspe cristalino;

Latin

habentem claritatem dei lumen eius simile lapidi pretioso tamquam lapidi iaspidis sicut cristallu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o senhor?

Latin

ad nihilum deductus est in conspectu eius malignus timentes autem dominum glorificat qui iurat proximo suo et non decipi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de deus, a qual é a igreja do deus vivo, coluna e esteio da verdade.

Latin

si autem tardavero ut scias quomodo oporteat te in domo dei conversari quae est ecclesia dei vivi columna et firmamentum veritati

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu não sou nada nada, nem ninguém nem no princípio nem no final assim se escreva o livro dos meus dias eu maltrapido adornando a ti

Latin

nichil sum , nec nullus nec in principio nec in fine sic scriptum est liber dierum meorum adornans te

Dernière mise à jour : 2022-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e davi se encheu de desgosto porque o senhor havia irrompido contra uzá; pelo que chamou aquele lugar pérez-uzá, como se chama até o dia de hoje.

Latin

contristatusque david eo quod divisisset dominus ozam vocavit locum illum divisio oza usque in praesentem die

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que cumpriste ao teu servo davi, meu pai, o que lhe falaste; sim, pela tua boca o disseste, e pela tua mão o cumpriste, como se vê neste dia.

Latin

qui praestitisti servo tuo david patri meo quaecumque locutus fueras ei et quae ore promiseras opere conplesti sicut et praesens tempus proba

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,713,305,146 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK