Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: qual e seu endereço    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portuguais

Anglais

Information

qual e seu nome

Hi any am I your love, your husband going to say a beautiful Hi and I love vc beijaooo alex

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Endereço

Address

Dernière mise à jour: 2012-01-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité:
Référence: Wikipedia

Endereço

Addressable

Dernière mise à jour: 2012-02-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Wikipedia

Endereço

Addresse

Dernière mise à jour: 2012-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

o que? s seu endereço

what's your address

Dernière mise à jour: 2012-02-10
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

O seu endereço de e-mail.

what's your address

Dernière mise à jour: 2012-04-17
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Escreva seu endereço de correio eletrônico

Enter your email HERE

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonymous

e o seu estado de conservação.
www.translate4u.com.br

and its conservation status.
www.translate4u.com.br

Dernière mise à jour: 2012-02-22
Objet: Médical
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Warning: Cet alignement peut être erroné.
Le cas échéant, veuillez le supprimer.

Estes Estados tornaram-se constitucionalmente autónomos e têm o seu próprio endereço postal, a sua própria casa, o seu próprio orçamento e administração.
http://www.europarl.europa.eu/

These federal states have become constitutionally independent with their own address, own house, own budget, own management.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

{Nome e endereço}
http://www.emea.europa.eu/

To be filled in locally.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

{Nome e endereço}
http://www.emea.europa.eu/

{Name and Address}
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

qual o significa yes?
www.translate4u.com.br

disable
www.translate4u.com.br

Dernière mise à jour: 2012-02-18
Objet: Médical
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Warning: Cet alignement peut être erroné.
Le cas échéant, veuillez le supprimer.

Expulsa e bane um jogador em um jogo multijogador pelo seu endereco de IP.

Ban a user in a multiplayer game by the IP address used by that username and kick him. Can be used on users not in the game but on the server. (Of course they won't be kicked then.)

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Altiereslima

a qual examina seus alunos que tiveram os mesmo cursos e mesmas técnicas.
www.translate4u.com.br

which gives examinations to students who have all received the same lecture courses and techniques.
www.translate4u.com.br

Dernière mise à jour: 2012-02-14
Objet: Médical
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Warning: Cet alignement peut être erroné.
Le cas échéant, veuillez le supprimer.

Quero endereçar as minhas felicitações ao amigo e colega Medina Ortega pelo seu relatório.
http://www.europarl.europa.eu/

I should like to offer my congratulations to my friend and colleague Mr Medina Ortega for his report.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Do seu proprio nome e endereco;

his own name or address;

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Translated.net

a) Do seu p´roprio nome e endereco;

(a) his own name or address;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, desejo começar por endereçar calorosas felicitações ao relator pelo seu relatório.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by warmly congratulating the rapporteur on his report.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

como a anatomia comparada, e seu objetivo era encontrar no campo jurídico um equivalente aos órgãos em anatomia,
www.translate4u.com.br

like comparative anatomy, and its objective was to find in the juridic field an equivalent of the organs in anatomy,
www.translate4u.com.br

Dernière mise à jour: 2012-02-13
Objet: Médical
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Warning: Cet alignement peut être erroné.
Le cas échéant, veuillez le supprimer.

b) A data-limite de recepção das propostas, o endereço para o qual devem ser enviadas e a língua em que devem ser redigidas;
http://www.ecb.int/

( b) the closing date for receipt of tender bids, the address to which they must be sent and the language in which they must be drawn up;
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  constitucionalmente (Portuguais - Anglais) | administração (Portuguais - Anglais) | felicitações (Portuguais - Anglais) | conservação (Portuguais - Anglais) | multijogador (Portuguais - Anglais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: sonngu (Coréen>Anglais) | eu sei que ã© (Portuguais>Anglais) | mono firing (Anglais>Grec) | uppdrag (Suédois>Portuguais) | giza (Polonais>Anglais) | iiii (Allemand>Français) | supermercado em ingles (Portuguais>Anglais) | filt (Suédois>Polonais) | zaprzestanie (Polonais>Anglais) | eu encaminho (Portuguais>Anglais) | 83 (Néerlandais>Anglais) | ottenuto (Espagnol>Français) | it answers my expectation (Anglais>Français) | producciã³n (Espagnol>Français) | noot (Portuguais>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语