Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: teimoso    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portuguais

Anglais

Information

Teimoso, hein?

You are persistent, no?

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Altiereslima

O Conselho revela-se aqui bastante teimoso.
http://www.europarl.europa.eu/

The Council proved to be quite stubborn.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

A base inimiga ainda resiste. É um sujeito teimoso.

The enemy base still stands. He is a tenacious fellow.

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Altiereslima

Nesta matéria, o senhor é tão teimoso como um marinheiro pescador.
http://www.europarl.europa.eu/

You are as stubborn on this issue as a deep-sea fisherman.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Talvez esteja a ser teimoso, mas estas são, sinceramente, as minhas convicções.
http://www.europarl.europa.eu/

Maybe I am being stubborn but this is what I sincerely believe.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

O teimoso homem de Praga, finalmente, assinou, pelo que chegámos agora ao fim da nossa jornada.
http://www.europarl.europa.eu/

That stubborn man in Prague has finally signed and we have now reached the end of the journey at last.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

E se utilizar a sua teimosia para se recusar a dialogar connosco se acaso tivermos dificuldades nas audições, essa é uma teimosia a que nos oporemos.
http://www.europarl.europa.eu/

And if he uses his stubbornness to refuse to dialogue with us, if we have difficulties in the hearings, that is a stubbornness we will oppose.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Só assim se pode explicar o conceito de teimosia.
http://www.europarl.europa.eu/

Only this can explain the so-called charge of obstinacy.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

É preciso que não concorramos entre nós de forma tão teimosa pelos mercados de petróleo e gás.
http://www.europarl.europa.eu/

Let us not compete so stubbornly for oil and gas markets.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

É impossível alcançar esta ambição se se continuar, teimosamente, a visar a liberalização como único objectivo.
http://www.europarl.europa.eu/

It is impossible to achieve this ambition by relentlessly continuing to pursue the sole aim of liberalisation.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Desejo dizer ao Professor Prodi que se ele utilizar a sua teimosia neste Parlamento como parceiro fiável em defesa da Europa, esse é o tipo de teimosia com que nos congratulamos.
http://www.europarl.europa.eu/

I wish to say to Professor Prodi, if he uses his stubbornness in this Parliament as a reliable partner for Europe, that is the kind of stubbornness we welcome.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Senhor Comissário, não podemos tolerar por mais tempo esta - peço desculpa pela expressão - teimosia absurda.
http://www.europarl.europa.eu/

With all due respect, Commissioner, we can no longer accept this absurd obduracy.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Por exemplo, a França, cujo sector energético é muito avançado, protege teimosamente os seus mercados.
http://www.europarl.europa.eu/

For example, France, whose energy sector is among the most progressive, stubbornly protects its own markets.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Ora bem, o burro tem vários traços característicos - um dos quais, como sabemos, é a teimosia.
http://www.europarl.europa.eu/

Well, the donkey has various traits - one of which we know is stubbornness.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Esta teimosia não beneficia ninguém, senão os advogados.
http://www.europarl.europa.eu/

This benefits no one but lawyers.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Washington recusa, teimosamente, que os países pobres tenham livre acesso aos medicamentos genéricos.
http://www.europarl.europa.eu/

Washington stubbornly refuses to allow poor countries free access to generic medicines.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

A teimosia assim manifestada marca uma falta de realismo gritante.
http://www.europarl.europa.eu/

The obstinacy demonstrated here reveals a striking lack of realism.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

A polícia de segurança confirmou a detenção e o local de permanência, indicando teimosia como motivo para a detenção.

The security police have confirmed the arrest and the place of detention and have cited " obstinacy'as the reason for the arrest.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Senhor Comissário, não podemos tolerar por mais tempo esta- peço desculpa pela expressão- teimosia absurda.
http://www.europarl.europa.eu/

With all due respect, Commissioner, we can no longer accept this absurd obduracy.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Deputados conhecedores, em particular os colegas Theato e Bontempi, preocupam-se desde há muito tempo, com proficiência e teimosia, em conseguir progressos na matéria.

There are knowledgeable Members of this House, notably Mrs Theato and Mr Bontempi, who have long been trying, with a wealth of knowledge and persistence, to make something happen.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  característicos (Portuguais - Anglais) | liberalização (Portuguais - Anglais) | proficiência (Portuguais - Anglais) | permanência (Portuguais - Anglais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: relax, gastronomã­a, montaã±a (Espagnol>Catalan) | beihilferegelung (Allemand>Slovene) | it is very chinese (Anglais>Chinois Simplifié) | anacardium (Anglais>Français) | mi piace molto (Italien>Anglais) | vaardigheidsprofielen (Néerlandais>Roumain) | quintillan (Espagnol>Catalan) | csp (Anglais>Hongrois) | amore mio come stai? (Portuguais>Italien) | mean corpuscular volume (mcv) (Anglais>Chinois Simplifié) | makakapagbisikleta tayo (Tagalog>Anglais) | comprometiendo (Anglais>Italien) | continuar (Espagnol>Perse (Farsi)) | perborato (Espagnol>Danois) | en caso de necesidad (Espagnol>Catalan)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语