Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: regulador de travão    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portuguais

Français

Information

Rejeitamos uma leva de integrações sem qualquer travão.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous rejetons toute impulsion effrénée d'intégration.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Rejeitamos uma leva de integrações sem qualquer travão.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous rejetons toute impulsion effrénée d' intégration.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Um enorme travão mesmo.
http://www.europarl.europa.eu/

Jusqu'à présent, le Conseil a été un immense frein.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Temos de pôr um travão à minoria sérvia no Kosovo.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous devons stopper les agissements de la minorité serbe au Kosovo.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

A UE não pode continuar a tolerar o efeito de travão da França.
http://www.europarl.europa.eu/

L’ UE pourrait ne plus tolérer l’ effet de freinage qu’ impose la France.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

É disso que precisamos para poder falar de um travão eficaz para aquela sangria.
http://www.europarl.europa.eu/

C' est ce dont nous avons besoin pour pouvoir parler d' un frein efficace à ces morts.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

É disso que precisamos para poder falar de um travão eficaz para aquela sangria.
http://www.europarl.europa.eu/

C'est ce dont nous avons besoin pour pouvoir parler d'un frein efficace à ces morts.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Até à data, o Conselho funcionou como um travão.
http://www.europarl.europa.eu/

Il ne tient qu' à vous de la clôturer rapidement.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Até à data, o Conselho funcionou como um travão.
http://www.europarl.europa.eu/

Il ne tient qu'à vous de la clôturer rapidement.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Elas põem um verdadeiro travão à ultra-liberalização da directiva.
http://www.europarl.europa.eu/

Ils mettent un réel coup de frein à l' ultralibéralisation de la directive.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Elas põem um verdadeiro travão à ultra-liberalização da directiva.
http://www.europarl.europa.eu/

Ils mettent un réel coup de frein à l'ultralibéralisation de la directive.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Importa também encontrar um mecanismo que sirva de travão às especulações monetárias a curto prazo.
http://www.europarl.europa.eu/

Il s'agit donc d'instaurer un mécanisme pour endiguer les spéculations monétaires à court terme.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Além disso, a União Europeia tem de pôr um forte travão na exacerbada harmonização da legislação.
http://www.europarl.europa.eu/

Lʼ Union européenne doit en outre mettre sérieusement un frein à lʼ harmonisation de législations absurdes sur des points de détail.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Trata-se portanto claramente de um importante travão aos investimentos transfronteiras, à diversificação das carteiras, etc.
http://www.europarl.europa.eu/

Il s’ agit donc clairement d’ un frein important aux investissements transfrontaliers, à la diversification des portefeuilles, etc.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Senhoras e Senhores Deputados, esperemos que a convocatória de eleições não sirva de travão a este processo.
http://www.europarl.europa.eu/

Espérons, Mesdames et Messieurs, que la tenue d'élections ne ralentira pas ce processus.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

O segundo travão, pelo seu lado, é muito mais político.
http://www.europarl.europa.eu/

Le second frein est, quant à lui, beaucoup plus politique.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Contrariamente ao relator, pensamos que é sensato poder dispor de um travão de emergência nesta cooperação.
http://www.europarl.europa.eu/

À l'inverse du rapporteur, nous croyons en la nécessité de prévoir un signal d'alarme au niveau de la coopération.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Vemos agora que esta longa tradição democrática não serviu exactamente de travão à ocorrência de reacções violentas.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous constatons maintenant que même cette longue tradition démocratique n'a pas forcément supprimé les réflexes de violence.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

O reconhecimento, a certificação e a validação de formações e diplomas são, frequentemente, um travão à mobilidade.
http://www.europarl.europa.eu/

La reconnaissance, la certification et la validation des formations et des diplômes de fin d' études se révèlent souvent autant de freins sur le parcours.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

O reconhecimento, a certificação e a validação de formações e diplomas são, frequentemente, um travão à mobilidade.
http://www.europarl.europa.eu/

La reconnaissance, la certification et la validation des formations et des diplômes de fin d'études se révèlent souvent autant de freins sur le parcours.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  diversificação (Portuguais - Français) | liberalização (Portuguais - Français) | reconhecimento (Portuguais - Français)


Les utilisateurs demandent de l'aide: juustojen (Finnois>Néerlandais) | suites (Français>Italien) | wann erhalten wir die auftrãƒâ¤ge (Allemand>Anglais) | creation (Français>Coréen) | jucundus (Latin>Français) | idex (Anglais>Grec) | Öffnen sie den mediatrix-client (Allemand>Anglais) | serienbedingungen festgelegt? (Allemand>Anglais) | sur la slovanie (Anglais>Français) | schaltbare zustände der klemmung (Allemand>Anglais) | you dont care even if i draw u naked (Anglais>Irlandais) | 74: (Anglais>Italien) | 2 giji tayar botak (>Anglais) | perce mesa non o deto una cosa sarxirata (Espagnol>Italien) | ich will mal sehen on das so funktioniert (Allemand>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语