Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Вам нужно искать деньги.
tiene que buscar dinero.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Искать
buscar
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
& Искать:
& encontrar:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Искать в
buscar en
Dernière mise à jour : 2014-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Надо искать.
hay que buscar.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Искать по:
buscar:
Dernière mise à jour : 2016-11-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Ответ нужно искать в заявлениях прессы.
la respuesta hay que buscarla en las declaraciones a la prensa.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Искать максимум
buscar un valor máximo
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Искать файлы...
buscando archivos...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Искать & текст:
& texto a encontrar:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Искать пути рекурсивно
buscar ruta recursivamente
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Искать сообщения пользователя
buscar comentarios por usuario
Dernière mise à jour : 2013-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Нам не нужно долго искать ресурсы; они здесь рядом.
no debemos buscar recursos más allá; los recursos están ahí.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Следовательно, нужно искать другие причины, обусловливающие уровень младенческой смертности.
por consiguiente, hay que encontrar otras causas que justifiquen la variación en la tasa.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Устали искать нужный пульт?
logitech® harmony.
Dernière mise à jour : 2012-10-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Соответственно, нам нужно продолжать искать пути и средства для мирного урегулирования этого конфликта.
por tanto, seguiremos tratando de buscar una solución del conflicto.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы считаем, что нам нужно не искать подмену национальному потенциалу, а планомерно укреплять его.
creemos que en lugar de buscar un sustituto para ellas, es mejor fomentar las capacidades nacionales de manera sostenible.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Решение нынешней проблемы нужно искать на основе вариантов, представленных в докладе Генерального секретаря.
es preciso hallar una solución al problema actual sobre la base de las opciones presentadas en el informe del secretario general.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Совершенно очевидно, что нужно будет и впредь искать новаторские решения, зачастую без бюджетных последствий.
estaba claro que seguiría siendo esencial buscar soluciones innovadoras, en muchos casos sin consecuencias para el presupuesto.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Таким образом то, что подпитывает такое насилие и делает его возможным, нужно искать в области культуры.
por consiguiente, los factores que la sustentan y perpetúan residen principalmente en el ámbito cultural.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :