Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: najbližšie    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovak

Polonais

Information

Suma pridelená každej zmluvnej strane sa zaokrúhli na najbližšie euro.
http://www.ecb.int/

Kwotę przydzieloną poszczególnym kontrahentom zaokrągla się do najbliższego całkowitego euro.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Suma pridelená každej zmluvnej strane sa zaokrúhli na najbližšie euro.
http://www.ecb.int/

Kwotę przydzieloną każdemu kontrahentowi zaokrągla się do najbliższego całkowitego euro.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Objem pridelený každej zmluvnej strane sa zaokrúhli na najbližšie euro.
http://www.ecb.int/

Kwotę przydzieloną poszczególnym kontrahentom zaokrągla się do najbliższego całkowitego euro.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Určená výška povinných minimálnych rezerv sa za každú periódu udržiavania zaokrúhľuje na najbližšie euro.
http://www.ecb.int/

Poziom rezerwy obowiązkowej dla każdego okresu utrzymywania rezerwy zaokrągla się do najbliższego całkowitego euro.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Pre ostatné operácie na stiahnutie likvidity sa suma pridelená každej zmluvnej strane zaokrúhli na najbližšie euro.
http://www.ecb.int/

W przypadku innych operacji absorbujących płynność kwotę przydzieloną poszczególnym kontrahentom zaokrągla się do najbliższego całego euro.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Pri ostatných operáciách na sťahovanie likvidity sa hod ­ nota pridelená jednotlivým zmluvným stranám zaokrúhli na najbližšie euro."
http://www.ecb.int/

W przypadku innych operacji absorbujących płynność kwota przydzielona każdemu kontrahentowi jest zaokrąglana do najbliższego euro."
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Ak náhodne užijete priveľa tabliet lieku Atripla, kontaktujte svojho lekára alebo najbližšie oddelenie pohotovosti, aby vám poradili.
http://www.emea.europa.eu/

W przypadku pomyłkowego zażycia zbyt wielu tabletek leku Atripla, należy skontaktować się z lekarzem lub izbą przyjęć najbliższego szpitala, aby uzyskać poradę.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Posledné rebro piestovej zátky (najbližšie ku piestovej tyčinke) sa nesmie zatlačiť za rysku udávajúcu dávku vyznačenú na striekačke.
http://www.emea.europa.eu/

Zwieńczenie ogranicznika tłoka (zgrubienie leżące od strony trzonu tłoka) nie powinno przekroczyć linii oznaczającej dawkę, nadrukowanej na strzykawce.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ak ste presvedčený, že máte niektorý z uvedených príznakov, prestaňte liek užívať a vyhľadajte svojho lekára alebo najbližšie zdravotnícke zariadenie.
http://www.emea.europa.eu/

W przypadku wystąpienia którejkolwiek z nich należy odstawić lek i skontaktować się z lekarzem lub udać do najbliższego szpitala.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Držte špičku aplikátora čo najbližšie k povrchu tkaniva, ale bez dotyku tkaniva počas aplikácie, aplikujte jednotlivé kvapky na ošetrovanú plochu.
http://www.emea.europa.eu/

Zakończenie aplikatora należy utrzymywać jak najbliżej powierzchni tkanki, unikając jednocześnie jej dotykania podczas nanoszenia preparatu.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Držte špičku aplikátora čo najbližšie k povrchu tkaniva, ale bez dotyku tkaniva počas aplikácie a jednotlivé kvapky aplikujte na ošetrovanú plochu.
http://www.emea.europa.eu/

Zakończenie aplikatora należy utrzymywać jak najbliżej powierzchni tkanki, unikając jednocześnie jej dotykania podczas nanoszenia preparatu.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ak užijete viac Xorimaxu, ako máte Ak ste užili vyššiu dávku, ako ste mali, ihneď vyhľadajte svojho lekára alebo najbližšie zdravotnícke zariadenie.
http://www.emea.europa.eu/

W razie przyjęcia większej dawki leku niż zalecana, należy niezwłocznie zwrócić się do lekarza lub udać do najbliższego szpitala.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Musíte o tom však informovať Vášho lekára alebo lekárnika, alebo kontaktovať najbližšie oddelenie pohotovosti v nemocnici, ktorá Vám poskytne ďalšiu pomoc.
http://www.emea.europa.eu/

Należy jednak powiedzieć o tym lekarzowi lub farmaceucie albo skontaktować się z najbliższym oddziałem doraźnej pomocy medycznej.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ak sa príznaky objavia po Vašom odchode z nemocnice, čo najskôr vyhľadajte lekársku pomoc (napríklad, choďte na najbližšie úrazové a pohotovostné oddelenie).
http://www.emea.europa.eu/

Jeśli objawy te pojawią się już po opuszczeniu przychodni lub punktu szczepień, należy jak najszybciej uzyskać pomoc lekarską (udać do najbliższego punktu gdzie pomoc taka może być udzielona np. na pogotowie lub do szpitala).
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Druhá skupina sa skladá z polovice celkového počtu guvernérov, pričom zlomky sa zaokrúhlia na najbližšie celé číslo, a priradí sa jej osem hlasovacích práv.
http://www.ecb.int/

Druga grupa złożona jest z połowy łącznej liczby prezesów, w przypadku jakiegokolwiek ułamka zaokrąglonego do najbliższej liczby całkowitej, i zostanie jej przydzielone osiem praw do głosowania.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Na presné odmeranie dávky držte fľaštičku stále hore dnom a pomaly stláčajte piest tak dlho, až sa horná hrana čierneho prstenca (okraj najbližšie k hrotu striekačky) bude kryť s dávkou.
http://www.emea.europa.eu/

Aby odmierzyć dawkę dokładnie, należy, trzymając butelkę ciągle dnem do góry, popchnąć wolno tłok do góry, aż jego koniec (czarny krążek) zatrzyma się na kresce oznaczającej zalecaną dawkę.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Priemerná ročná miera rastu celkového objemu fixných investícií sa podľa projekcií má pohybovať v rozpätí od 0,2% do 1,2% v roku 2008, od- 6,0% do- 3,0% v roku 2009 a od- 2,4% do 1,0% v roku 2010. Rovnako sa očakáva, že najbližšie obdobie bude charakteristické nízkym rastom súkromnej spotreby.
http://www.ecb.int/

Ogólnie szacuje się, że roczna stopa wzrostu całkowitych nakładów na środki trwałe wyniesie między 0,2% a 1,2% w 2008 r., między- 6,0% a- 3,0% w 2009 r. i między- 2,4% a 1,0% w 2010 r. Przewiduje się, że również dynamika spożycia prywatnego będzie w nadchodzącym okresie słaba.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  charakteristické (Slovak - Polonais) | zaokrúhľuje (Slovak - Polonais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: betulkah apa yang awak tulis ini (>Anglais) | ddewi (Welsh>Anglais) | attestato di registrazione per marchio di impresa (Italien>Anglais) | addesso io fumo una segaretta (Italien>Anglais) | eu (Finnois>Français) | szövetségemet (Hongrois>Français) | role (Anglais>Espagnol) | auŋ (Vietnamien>Grec) | darganfuwyd (Welsh>Anglais) | dugattyú (Hongrois>Grec) | rtgs (Indonésien>Maltais) | an sang (Vietnamien>Anglais) | color (Irlandais>) | innretninger for navigasjonsveileding (Norvégien>Anglais) | auftragsbezogen (Allemand>Italien)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语