Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Členské štáty podmienok preplácania
2008 (*) totalt2 967 miljoner euro
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-podmienky preplácania organizáciami sociálneho zabezpečenia.
-villkoren för rabattering genom socialförsäkringsorgan.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
oddiel 2: pravidlÁ tÝkajÚce sa preplÁcania nÁkladov
avsnitt 2: regler om ersÄttning av utgifter
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ustanovení týkajúcich sa preplácania daňových dobropisov [kreditov — neoficiálny preklad] príjemcom dividend“.
i synnerhet bestämmelser som hänför sig till skattetillgodohavande till förmån för dem som mottar utdelning”.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
európska komisia sa nazdáva, že nárast predbežného financovania projektov a urýchlenie preplácania nákladov veľkých projektov posilní fungovanie hospodárstva v tomto kritickom období hospodárskej recesie.
såväl kommissionen som medlemsstaterna bör acceptera att det organiserade civila samhället och den privata sektorn spelar en aktiv roll när det gäller att utforma och genomföra projekt, framför allt de små och medelstora företagen samt organisationer som representerar den sociala ekonomin.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tieto pridelené finančné prostriedky sú určené na pokrytie preplácania cestovných výdavkov zamestnancov v čase, keď preberajú svoje pracovné povinnosti, odchádzajú z inštitúcie alebo sú preložení.
detta anslag är avsett att täcka ersättning av resekostnader för personal vid tillträde, frånträde eller omplacering.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
ako už bolo správne uvedené, európsky farmaceutický trh chápaný ako obchodovanie a distribúcia výrobkov s patentovou ochranou alebo bez nej sa charakterizuje nízkym stupňom harmonizácie z dôvodu štátnych zásahov v oblasti cien a verejných systémov preplácania výdavkov za lieky
det har med rätta hävdats att den europeiska läkemedelsmarknaden, varmed avses handel och distribution av produkter med eller utan patentskydd, karaktäriseras av en begränsad harmonisering till följd av de statliga ingreppen i prissättningen och de offentliga systemen för ersättning för patienternas läkemedelskostnader, vilket minskar
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
táto smernica sa nedotýka uplatňovania vnútroštátnych alebo z dohôd vyplývajúcich ustanovení, ktorých účelom je zamedziť alebo obmedziť dvojité hospodárske zdanenie dividend, najmä ustanovení týkajúcich sa preplácania daňových dobropisov príjemcom dividend.
detta direktiv skall inte påverka tillämpningen av nationella eller avtalsgrundade bestämmelser utformade för att förhindra eller minska ekonomisk dubbelbeskattning av utdelning, i synnerhet bestämmelser som hänför sig till skattetillgodohavande till förmån för dem som mottar utdelning.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
3. kde vymáhanie predstavuje špecifický problém, zahrnuje veľmi veľké čiastky nákladov alebo sa týka boja proti organizovanému zločinu, žiadateľ a požiadané orgány sa môžu dohodnúť na usporiadaniach preplácania špecifických pre dané prípady.
3. när indrivning innebär ett särskilt problem, handlar om mycket stora kostnader eller berör kampen mot den organiserade brottsligheten, får den ansökande och den anmodade myndigheten överenskomma om en ordning för ersättning anpassad till det enskilda fallet.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Čiastka týkajúca sa preplácania najazdených kilometrov sa nemení (0,26 eur/km a 0,36 eur/km pre autá s pohonom 4 x 4).
kilometerersättningen är oförändrad (0,26 euro/km och 0,36 euro/km för fordon med fyrhjulsdrift).
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(33) ustanovenia pojednávajúce o triedení liekov v súvislosti s ich výdajom nezasahujú do národných opatrení sociálneho zabezpečenia týkajúcich sa preplácania alebo platenia za lieky, ktorých výdaj je viazaný na lekársky predpis.
(33) de bestämmelser som rör klassificeringen i samband med tillhandahållande av läkemedel skall inte påverka de nationella socialförsäkringssystemen för rabattering och kostnadsersättning i fråga om receptbelagda läkemedel.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
3.12 si uvedomuje, že dobrovoľnícka práca je charakterizovaná tým, že je neplatená (okrem príležitostného preplácania výdavkov) a že si vyžaduje značnú investíciu času a energie, čo si často môže vyžadovať mobilitu. taktiež si je vedomý toho, že sa treba vyhnúť nahrádzaniu platenej práce dobrovoľníckou. je dôležité zabezpečiť právnu a sociálnu ochranu dobrovoľníkov. primárna zodpovednosť za poskytnutie takej ochrany leží na národnej, regionálnej a miestnej úrovni, avšak na základe článkov 137 a 140 zmluvy o es komisia by mohla iniciovať prijatie európskej charty dobrovoľníckej práce ako nástroj pre spoluprácu a koordináciu;
3.12 med tanke på att volontärarbetet till sin karaktär är frivilligt (förutom i vissa fall ersättningar för kostnader) och utgör en betydande investering i tid och energi och ofta innebär förflyttning samt att volontärarbetet inte får ersätta avlönat arbete, anser regionkommittén det vara synnerligen viktigt att volontärarbetet omfattas av rättsligt och socialt skydd. huvudansvaret för detta skydd skall åligga staten, regionen eller kommunen, men utgående från artiklarna 137 och 140 i eg-fördraget kan kommissionen föreslå en europeisk stadga för volontärarbete som ett instrument för samarbete och samordning.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: