Vous avez cherché: akceptovateľnosť (Slovaque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

German

Infos

Slovak

akceptovateľnosť

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Allemand

Infos

Slovaque

akceptovateľnosť (accepted):

Allemand

akzeptiert:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

zlepšiť správu a operačnú akceptovateľnosť

Allemand

verbesserung von management und akzeptanz durch:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

kritériá, ktorými sa riadi akceptovateľnosť

Allemand

kriterien für die annehmbarkeit

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

akceptovateľnosť zábezpeky denominovanej v cudzej mene

Allemand

notenbankfähigkeit von sicherheiten, die in fremdwährungen denominiert sind

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

zlepšiť správu a operačnú akceptovateľnosť:

Allemand

verbesserung von management und akzeptanz durch:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

problematická akceptovateľnosť v vidieckych a mestských oblastiach;

Allemand

schwierigkeiten hinsichtlich der akzeptanz in ländlichen und städtischen gebieten;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

akceptovateľnosť dlhových nástrojov vydaných alebo garantovaných gréckou vládou

Allemand

notenbankfähigkeit der von der griechischen regierung begebenen oder garantierten schuldtitel

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

6.7 akceptovateĽnosŤ kolaterÁlu denominovanÉho v mene inej ako euro vo vÝnimoČnÝch prÍpadoch

Allemand

der marktwert bzw. theoretische wert eines schuldtitels wird inklusive der stückzinsen errechnet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

bonita dlžníka: akceptovateľnosť dlžníka je podmienená jeho dobrou finančnou situáciou.

Allemand

bonität des schuldners: schuldner müssen über eine einwandfreie bonität verfügen, um als notenbankfähig eingestuft zu werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Slovaque

k odolnosti finančných trhov eurozóny prispieva predovšetkým akceptovateľnosť širokej palety kolaterálu.

Allemand

insbesondere die akzeptanz eines großen kreises von sicherheiten trägt zur widerstandskraft der finanzmärkte im euroraum bei.

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Slovaque

októbra 2008 o dočasnom rozšírení pravidiel, ktoré sa vzťahujú na akceptovateľnosť kolaterálu pre operácie eurosystému.

Allemand

oktober 2008 die befristete erweiterung der regelungen hinsichtlich der notenbankfähigkeit von sicherheiten für die operationen des eurosystems beschlossen.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

eurosystém posudzuje akceptovateľnosť iných cenných papierov krytých aktívami ako krytých bankových dlhopisov na základe týchto kritérií.

Allemand

das eurosystem beurteilt die notenbankfähigkeit von asset-backed securities außer gedeckten bankschuldverschreibungen nach folgenden kriterien.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

akceptovateľnosť obchodovateľných dlhových nástrojov vydaných alebo plne garantovaných helénskou republikou v súvislosti s ponukou helénskej republiky na výmenu dlhových nástrojov

Allemand

notenbankfähigkeit der von der hellenischen republik begebenen oder in vollem umfang garantierten marktfähigen schuldtitel im rahmen des angebots der hellenischen republik zum schuldentausch

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

kritériá, ktorými sa určuje akceptovateľnosť kolaterálu, sú ustanovené v usmernení ecb/ 2000/7 z 31.

Allemand

die kriterien zur bestimmung der notenbankfähigkeit von sicherheiten sind in der leitlinie ezb/ 2000/7 vom 31.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

informácie o presnom postupe a časovom pláne pokiaľ ide o akceptovateľnosť bankových úverov budú poskytnuté hneď po vyriešení zostávajúcich otázok súvisiacich so zavedením tohto rámca.

Allemand

die genauen modalitäten sowie der zeitpunkt der notenbankfähigkeit von kreditforderungen werden zu gegebener zeit bekannt gegeben, sobald die noch offenen umsetzungsfragen geklärt sind.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

Článok 2 pokračujúca akceptovateľnosť obchodovateľných dlhových nástrojov vydaných gréckou vládou ako zábezpeky minimálny limit eurosystému pre úverovú bonitu sa neuplat ­ ňuje na obchodovateľné dlhové nástoje vydané gréckou vládou.

Allemand

artikel 2 fortgesetzte notenbankfähigkeit der von der griechischen regierung begebenen marktfähigen schuldtitel als sicherheiten der bonitätsschwellenwert des eurosystems gilt nicht für von der griechischen regierung begebene marktfähige schuldtitel.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

kritériá určujúce akceptovateľnosť zábezpeky na účely operácií menovej politiky eurosys ­ tému sú stanovené v prílohe i k usmerneniu ecb/ 2000/7 z 31.

Allemand

die kriterien zur bestimmung der notenbankfähigkeit von sicherhei ­ ten für geldpolitische operationen des eurosystems sind in anhang i der leitlinie ezb/ 2000/7 vom 31.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

obnova pôvodného vzhľadu potraviny, ktorej farba bola ovplyvnená spracovaním, skladovaním, balením a distribúciou, pričom mohla byť ovplyvnená jej vizuálna akceptovateľnosť;

Allemand

das ursprüngliche erscheinungsbild von lebensmitteln wiederherstellt, deren farbe durch verarbeitung, lagerung, verpackung und vertrieb so beeinträchtigt wurde, dass sie nicht mehr appetitlich aussehen;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

s cieľom dočasne podporiť poskytovanie likvidity zmluvným stranám operácií menovej politiky eurosystému by bolo potrebné dočasne rozšíriť kritériá určujúce akceptovateľnosť kolaterálu, ktorý môžu zmluvné strany operácií menovej politiky eurosystému poskytnúť eurosystému na získanie likvidity.

Allemand

zur befristeten verbesserung der liquiditätsbereitstellung an geschäftspartner für geldpolitische operationen des eurosystems sollten die kriterien für die bestimmung der zulässigkeit von sicherheiten erweitert werden, die diese geschäftspartner dem eurosystem zur verfügung stellen, um liquidität zu erhalten.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Slovaque

do obsahu sa vkladá názov oddielu 6.7, ktorý znie: „akceptovateľnosť kolaterálu denominovaného v inej mene ako euro vo výnimočných prípadoch ».

Allemand

im inhaltsverzeichnis wird der titel von abschnitt 6.7 „annahme von nicht auf euro lautenden sicherheiten in notfällen » eingefügt.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,637,822 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK