Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tieto ustanovenia však neplatia pre zostavy svetlometov s neoddeliteľnými odrážačmi.
however, this will not apply to headlamp assemblies whose reflectors are indivisible.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konkurencieschopnosť a práca sú nepopierateľne a historicky neoddeliteľnými konceptmi a my si začíname uvedomovať, že hodnotná práca je len časťou hodnotného života.
competitiveness and work are incontrovertibly and historically inseparable concepts, and we are starting to realise that worthwhile work is only part of a worthwhile life.
Úprimne zastávam názor, že slobodná a zodpovedná tlač je nutným predpokladom demokracie a právneho štátu, ktoré sú neoddeliteľnými zložkami udržateľného rozvoja.
i frankly take the view that a free and responsible press is an essential precondition for democracy and the legal state, which are integral components for sustainable development.
na strane spôsobov použitia zaznamenáva splatný príjem z majetku spojený s poľnohospodárskymi činnosťami (a neoddeliteľnými nepoľnohospodárskymi druhotnými činnosťami).
it records on the uses side payable property income linked to agricultural activities (and inseparable non-agricultural secondary activities).
korupcia, doping, fanatizmus a netolerancia sú neoddeliteľnými súčasťami komercionalizovaného športu. využívajú sa na podporu výrobkov spoločností, ktoré ho ovládajú.
corruption, doping, bigotry and intolerance are integral parts of commercialised sport; they are used to promote the products of the companies that control it.
pripomína, že dobrá správa verejných vecí, demokracia, dodržiavanie ľudských práv a znižovanie chudoby musia byť neoddeliteľnými cieľmi realizačných organizácií v krajinách, ktorým sa prideľuje pomoc z erf;
reiterates that good governance, democracy, respect for human rights and poverty reduction must be integrated goals of the implementing organisations in countries where edf support is distributed;
ak sú tieto spracovateľské činnosti neoddeliteľnými nepoľnohospodárskymi činnosťami, produkt týchto spracovateľských činností je zaznamenaný v hodnote produkcie odvetvia poľnohospodárstva (porovnaj 1.25.).
where these processing activities are inseparable non-agricultural activities, the product of these processing activities is recorded in the value of the output of the agricultural industry (cf. 1.25).
s našimi kolegyňami a kolegami z výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci sme sa preto pokúsili nájsť rovnováhu medzi týmito dvomi, evidentne protikladnými, no v zásade neoddeliteľnými cieľmi, a to medzi bojom proti terorizmu a ochranou základných práv a slobôd.
with our fellow members from the committee on civil liberties, justice and home affairs, we have therefore tried to find a balance between these two apparently opposite but fundamentally inseparable objectives, namely the fight against terrorism and the protection of fundamental rights and freedoms.
(kĺbovo spojené vozidlá, tvorené dvoma neoddeliteľnými, ale kĺbovo spojenými jednotkami, sa považujú za jediné vozidlo.)kategória m1: vozidlá používané na prepravu cestujúcich, ktoré majú najviac osem miest na sedenie okrem sedadla vodiča.kategória n: motorové vozidlá najmenej so štyrmi kolesami alebo s troma kolesami, ak maximálna hmotnosť presahuje 1 tonu a používajú sa na prepravu nákladov.kategória n1: vozidlá používané na prepravu nákladov, ktorých maximálna hmotnosť nepresahuje 3,5 tony.v súlade s „klasifikáciou vozidiel“ v predpise 13 (e/ece/324-e/ece/trans/505/rev.1/add.12/rev.2, bod 5.2).
(articulated vehicles comprising two non-separable but articulated units shall be considered as single vehicles.)category m1: vehicles used for the carriage of passengers and comprising not more than eight seats in addition to the driver's seat.category n: power-driven vehicles having at least four wheels or having three wheels when the maximum weight exceeds 1 metric ton and used for the carriage of goods.category n1: vehicles used for the carriage of goods and having a maximum weight not exceeding 3,5 metric tons.in conformity with ‘classification of vehicles’ in regulation no 13 (e/ece/324 — e/ece/trans/505/rev.1/add.12/rev.2, paragraph 5.2.).