Vous avez recherché: foraneos [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Espagnol |
Anglais |
Information |
Boubaker El Akhzouri, Ministro de Asuntos Religiosos, ha tachado al hijab de ir contra el "legado cultural", considerando la vestimenta islámica como "un fenómeno foráneo" en la sociedad.
|
The Religious Affairs Minister, Boubaker El Akhzouri, has slammed the hijab as running counter to the country's 'cultural legacy', regarding Islamic dress as 'a foreign phenomenon' in society.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
Todo ello demuestra que la división que existe actualmente entre los partidos kurdos es más profunda que la que los separa de sus enemigos foráneos, y representa una enorme amenaza para los intereses reales del pueblo kurdo en su conjunto.
|
All this demonstrates that the divide between the Kurdish parties at the present time goes deeper than that which divides them from their outside enemies and it is a massive threat to the real interests of all Kurds.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
También aplaudo la referencia a la necesidad de evitar la imposición modelos foráneos, y de promover la apropiación.
|
The reference to the need to avoid imposing foreign models is also highly welcome - ownership has to be promoted.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
Las distintas catástrofes que se han producido, el dolor que provocan –que compartimos con las víctimas en la medida en que nos resulta posible como foráneos– y el descontento que se expresa nos demuestran hasta qué punto son delicadas estas cuestiones.
|
The various disasters that have taken place, the distress they cause - which we share with the victims insofar as we are able, as outsiders - and the discontent that is expressed show just how sensitive these issues are.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
Ahora solo hay una cosa que podamos hacer, y es estar vigilantes y garantizar que no se exporte a la Unión Europea ningún arroz foráneo que ni siquiera se haya producido en estos países.
|
Now there is only one thing that we can do, and that is to be vigilant and ensure that no foreign rice that has not even been produced in these countries is exported to the European Union.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
Además, el Congo debe poner en práctica sin demora su plan, fijado con el apoyo de la Misión de la Organización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), encaminado a acelerar el desarme y la desmovilización de los grupos armados foráneos.
|
Furthermore, the Congo should implement without delay its plan, established with the support of the United Nations Organisation’s Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), aimed at accelerating the disarmament and demobilisation of foreign armed groups.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
Aunque este animal es una especie foránea y debería, por supuesto, controlarse de la manera menos cruel posible, no hay por el momento ningún método viable menos cruel que sea tan eficaz como el ahogo.
|
While that animal is a foreign species and should, of course, be controlled in the most humane way possible, there is at the moment no useable and more humane method of control that is as effective as the drowning set.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
La amenaza del terrorismo a la que nos enfrentamos constituye un ejemplo perfecto de interconexión de la política exterior e interior, no solo en el sentido físico, en aquellos casos en que individuos y grupos foráneos entran en la Unión con fines terroristas, sino aún en mayor medida porque nos enfrentamos a redes e ideas que no conocen fronteras.
|
The threat of terrorism we are facing is a perfect example of external and internal policy being interlaced, not only in the physical sense when individuals and groups from outside the EU enter it with terrorist intentions, but even more so because we are dealing with networks and ideas that know no borders.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
por escrito. - (PL) Las economías mundiales cada vez tienen más vínculos, el comercio internacional crece rápidamente y la inversión directa foránea está convirtiéndose en muy frecuente.
|
in writing. - (PL) World economies are becoming increasingly interlinked, international trade is growing very rapidly, and direct foreign investment is becoming more frequent.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
– Señor Presidente, me gustaría llamar su atención sobre lo que yo calificaría de invasión silenciosa de Europa por una especie foránea, , conocida comúnmente por el nombre de ardilla gris americana.
|
Mr President, I wish to draw your attention to what I term a silent invasion of Europe by an alien species, , otherwise known as the American grey squirrel.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
La primera es que el conflicto en Somalia, y la cuestión de Somalia, no se consideran en el contexto del Cuerno de África en su conjunto y que Somalia, en algunos casos, se ha convertido en un campo de batalla de conflictos entre foráneos; el conflicto entre Etiopía y Eritrea afecta también a la cuestión de Somalia.
|
The first is that the conflict in Somalia, and the issue of Somalia, are not being considered in the context of the Horn of Africa as a whole, and that Somalia, in a number of cases, has become a battlefield for conflicts between outsiders, and that is indeed the case; the difference between Ethiopia and Eritrea touches upon the Somalia question.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
En la práctica se trata esencialmente de préstamos subordinados y capital de acciones de disfrute, pero no otros instrumentos financieros como préstamos, empréstitos convertibles y otros recursos foráneos.
|
In practice, these are essentially subordinated loans and dividend rights capital, but not other financial instruments, such as loans, convertible loans and other outside funds.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
La dependencia de productos foráneos en los países es muy desigual y el propio mercado común genera crecientes diferencias.
|
Countries differ in terms of their dependence on raw materials from abroad; and the single market itself is creating growing inequalities.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
Nuestro ponente destaca «... la apertura del mercado comunitario a productos foráneos con menores exigencias y controles insuficientes que merman la competitividad de los productos de la Comunidad».
|
Our rapporteur highlights ‘…the opening of the Community market to foreign products with less strict requirements and insufficient monitoring, which is damaging the competitiveness of Community products.’
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: desmovilización (Espagnol - Anglais) | convirtiéndose (Espagnol - Anglais) | interconexión (Espagnol - Anglais) | organización (Espagnol - Anglais)
Les utilisateurs demandent de l'aide: transiitvedu (Estonien>Anglais) | anfetamina (Portuguais>Anglais) | perempuan pancut (>Anglais) | exporter (Français>Bulgare) | enmugres (Anglais>Grec) | too busy these days (Anglais>Tagalog) | node style (Anglais>Catalan) | como taille vous (Français>Catalan) | suzann (Néerlandais>Hindi) | vita (Français>Catalan) | tel : (Anglais>Néerlandais) | aneto (Portuguais>Anglais) | makila (Anglais>Italien) | responsorio (Espagnol>Estonien) | tag 5 (Allemand>Tchéque)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语