Vous avez recherché: perdona si soy intenso [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Espagnol |
Allemand |
Information |
Sin embargo, puedo aminorarlos si soy más productivo.
|
Ich kann sie jedoch auffangen, wenn ich produktiver bin.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Si soy sordo en Irlanda, soy sordo en Europa.
|
Wenn ich in Irland taub bin, bin ich auch in Europa taub.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Si soy ciego en Irlanda, soy ciego en Europa. »
|
Wenn ich in Irland blind bin, dann bin ich auch in Europa blind .’
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Si soy un lisiado en Irlanda, soy un lisiado en Europa.
|
Wenn ich in Irland ein Krüppel bin, dann bin ich auch in Europa ein Krüppel.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
"Sí, soy yo" contesté.
|
"Ja, der bin ich", antwortete ich.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Señor Presidente, si la comisaria Wallström me perdona, anoche también soñé con ella.
|
Herr Präsident, die Frau Kommissarin Wallström wird mir verzeihen, dass ich letzte Nacht auch von ihr geträumt habe.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Perdone, colega, si le interrumpo.
|
Geschätzter Kollege, ich muß Sie unterbrechen.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Sí, es posible; no soy vidente.
|
Ja, das ist möglich - ich bin kein Hellseher.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Sí soy Presidente de esta Casa en este momento.
|
Ich bin nicht die Exekutive, sondern amtiere zur Zeit als Präsident dieses Hohen Hauses.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Señorías, no me cuento entre los que se guardan las palabras y les pido que me perdonen si quizás soy demasiado franco.
|
Ich bin kein Mann beschönigender Worte und bitte Sie, mir zu verzeihen, wenn ich vielleicht zu offen bin.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Si no lo hacemos, los votantes nunca nos lo perdonarán.
|
Wenn das nicht geschieht, werden uns dies die Wähler nie verzeihen!
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Las futuras generaciones no nos perdonarán si desaprovechamos esta oportunidad.
|
Künftige Generationen werden es uns nicht verzeihen, wenn wir diese Gelegenheit vertun.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Ahora bien, si perdonamos la deuda, habremos gastado ya el dinero.
|
Wenn wir Schulden erlassen, ist das Geld weg.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Los Estados solo pueden reconciliarse si sus ciudadanos se perdonan unos a otros.
|
Staaten können nicht versöhnt werden, wenn ihre Bürger einander nicht vergeben.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Perdón, señor Presidente, es extremadamente difícil hablar si atrás se está discutiendo.
|
Entschuldigen Sie, Herr Präsident, es ist ausgesprochen schwierig, zu reden, wenn hinter einem Streit abläuft.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Si no lo hacemos, nadie comprenderá ni nos perdonará que no hayamos alcanzado nuestro objetivo.
|
Wenn wir das nicht tun, können wir weder Verständnis noch Vergebung dafür erwarten, daß wir unser Ziel nicht erreichen.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
No creo que nuestros ciudadanos nos perdonen si incumplimos nuestras promesas en materia de crecimiento y empleo.
|
Unsere Bürgerinnen und Bürger werden es uns kaum nachsehen, wenn wir unsere Versprechen für mehr Wachstum und Arbeitsplätze nicht einhalten.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Descartar Europa como un proyecto de la élite es, si me perdonan que lo diga, simplemente injustificado.
|
Das als ein Projekt der Elite abzutun ist, mit Verlaub gesagt, einfach nicht richtig.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Soy demócrata cristiano y hago mías las palabras de Mauriac: perdono las ofensas pero recuerdo las fechas.
|
Ich bin Christdemokrat und mache mir zu eigen, was François Mauriac gesagt hat, nämlich: ich verzeihe zwar die Beleidigungen, aber ich erinnere mich an die Daten.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
En consecuencia, me perdonarán si no intento ofrecer ahora interpretaciones adicionales a lo que ya les he dicho.
|
Ich habe diese Erklärung im Namen des gesamten Rates abgegeben und habe, so glaube ich, wohl deutlich veranschaulicht, in welcher Richtung sich die Überlegungen gegenwärtig entwickeln.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Certaines traductions manuelles ayant une pertinence faible ont été masquées.
Afficher les résultats ayant une pertinence faible.
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: interpretaciones (Espagnol - Allemand) | desaprovechamos (Espagnol - Allemand) | extremadamente (Espagnol - Allemand) | injustificado (Espagnol - Allemand)
Les utilisateurs demandent de l'aide: revezo (Espagnol>Estonien) | ote (Tchéque>Allemand) | juega contigo (Espagnol>Anglais) | mei (Anglais>Suédois) | quel qu (Français>Anglais) | sans toi, je ne suis plus tout à fait moi (Français>Anglais) | cloud color (Anglais>Tchéque) | hoergeraete (Anglais>Hongrois) | gemaaid (Néerlandais>Anglais) | god bless you and i miss you (Anglais>Swahili) | elle est parti faire les magasins (Français>Anglais) | funzionalita’ distinte e separate (Italien>Russe) | 13,5 (Allemand>Tchéque) | how come you don?t talk to me on msn (Anglais>Hongrois) | ba10201-2 : (Allemand>Anglais)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语