Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: acs    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Letton

Information

-Product ACS:

-Product ACS:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

3. La habilitación de control de vigilancia de área (ACS) incluirá al menos una de las anotaciones siguientes:

3. Kvalifikācijas atzīme "Lidojumu rajona novērošanas vadība (ACS)" ietver vismaz vienu no šiem apstiprinājumiem:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme
Attention : Contient un formatage HTML invisible

f) la habilitación de control de vigilancia de área (ACS), que indicará que el titular de la licencia es apto para prestar un servicio de control de tránsito aéreo a aeronaves utilizando equipos de vigilancia y estará acompañada, como mínimo, de una de las anotaciones de habilitación descritas en el artículo 7, apartado 3.

f) lidojumu rajona novērošanas vadības kvalifikācijas atzīme (ACS), kas norāda, ka licences turētājs ir kompetents sniegt gaisa satiksmes vadības pakalpojumus gaisa kuģiem, izmantojot novērošanas iekārtas; tam pievieno vismaz vienu no 7. panta 3. punktā aprakstītajiem kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumiem.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

f) la habilitación de control de vigilancia de área (ACS), que indicará que el titular de la licencia es apto para prestar un servicio de control de tránsito aéreo a aeronaves utilizando equipos de vigilancia y estará acompañada, como mínimo, de una de las anotaciones de habilitación descritas en el artículo 7, apartado 3.

e) lidojumu rajona novērošanas vadības kvalifikācijas atzīme (ACS), kas norāda, ka licences turētājs ir kompetents sniegt gaisa satiksmes vadības pakalpojumus gaisa kuģiem, izmantojot novērošanas iekārtas; tam pievieno vismaz vienu no 7. panta 3. punktā aprakstītajiem kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumiem.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

(158) Durante el período de investigación de reconsideración, el producto similar fue fabricado en la Comunidad por los siguientes productores comunitarios: Sandoz, DSM, ACS Dobfar SpA y Antibióticos SA Sandoz solicitó una reconsideración combinada de expiración y provisional de las medidas antisubvención en vigor. DSM apoyó la solicitud. Sandoz y DSM cooperaron plenamente con la investigación de reconsideración. Los demás productores comunitarios no cooperaron ni se opusieron al inicio de esta reconsideración combinada de expiración y provisional.

(158) Pārskata izmeklēšanas periodā līdzīgo produktu Kopienā ražoja šādi Kopienas ražotāji: Sandoz, DSM, ACS Dobfar SpA un Antibioticos S.A. Sandoz pieprasīja apvienotu termiņa beigu un starpposma pārskatu par spēkā esošajiem antisubsidēšanas pasākumiem. DSM atbalstīja šo prasību. Sandoz un DSM pilnīgi sadarbojās pārskata izmeklēšanā. Citi Kopienas ražotāji nedz sadarbojās, nedz iebilda pret apvienota termiņa beigu un starpposma pārskata ierosināšanu.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

1. Con fecha 29 de agosto de 2006 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo [1] la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que las empresas Mota-Engil-Ambiente e Serviços, SGPS, S.A. ("MEAS", Portugal), perteneciente al grupo Monta-Engil (Portugal), y Dragrados Servicios Portuarios y Logísticos, S.L. ("DSPL", España), perteneciente al grupo ACS (España), adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la empresa Sadoport — Terminal Marítimo do Sado S.A. ("SADOPORT", Portugal), actualmente controlada por MEAS, a través de adquisición de acciones en la empresa intermedia Serviços Logísticos de Portos Portugueses, S.A. ("SLPP", Portugal).

1. Komisija 2006. gada 29. augustā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 [1] 4. pantu, ar kuru uzņēmums Mota-Engil-Ambiente e Serviços, SGPS, S.A.(%quot%MEAS%quot%, Portugāle), kas pieder uzņēmumam Monta-Engil group (Portugāle), un uzņēmums Dragrados Servicios Portuarios y Logísticos, S.L. (%quot%DSPL%quot%, Spānija), kas pieder uzņēmumam ACS group (Spānija), Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Sadoport — Terminal Marítimo do Sado S.A. (%quot%SADOPORT%quot%, Portugāle), kuru pašlaik kontrolē MEAS, iegādājoties akcijas in the starpniekuzņēmumā Serviços Logísticos de Portos Portugueses, S.A. (%quot%SLPP%quot%, Portugāle).

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme
Attention : Contient un formatage HTML invisible

ACS-BNØØ5-8 para las líneas que contengan sólo la transformación Ms8;

ACS-BNØØ5-8 līnijām, kurās ir tikai Ms8 elements;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

ACS-BNØØ3-6 para las líneas que contengan sólo la transformación Rf3; y

ACS-BNØØ3-6 līnijām, kurās ir tikai Rf3 elements;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

ACS-BNØØ5-8 x ACS-BNØØ3-6 para las líneas híbridas que contengan las dos transformaciones: Ms8 y Rf3;

ACS-BNØØ5-8 x ACS-BNØØ3-6 hibrīdlīnijām, kurās ir gan Ms8, gan Rf3 elements.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

-Product ACS/LGO:

-Product ACS/LGO:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

-ACS-product -Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 462/2003

-ACS-product – Verordeningen (EG) Nr. 2286/2002 en (EG) Nr. 462/2003

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

-Toepassing van Verordening (EG) nr. 1159/2003, nr.... (preferentiële suiker ACS-India: nr. 09.4321)

-Toepassing van Verordening (EG) Nr. 1159/2003, Nr. … (preferentiële suiker ACS-India: Nr. 09.4321)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

-ACS-product -Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 2247/2003

-ACS-product -Verordeningen (EG) Nr. 2286/2002 en (EG) Nr. 2247/2003

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  reconsideración (Espagnol - Letton) | antisubvención (Espagnol - Letton) | concentración (Espagnol - Letton)


Les utilisateurs demandent de l'aide: hakuna mungu kama wewe kyala (Swahili>Anglais) | net amount at risk (Anglais>Letton) | produktkategori (Danois>Espagnol) | muchísimas (Espagnol>Finnois) | prosciutto crudo (Italien>Anglais) | l?estate vado sempre al mare (Italien>Anglais) | bindalslaks (Néerlandais>Français) | ooievaarsnest (Néerlandais>Anglais) | ovum (Latin>Tchéque) | bonjour, je m?appelle alison (Français>Anglais) | opml (Slovak>Espagnol) | brand (Néerlandais>Français) | oekraïne (Néerlandais>Anglais) | io sento dalla mia amica (Italien>Anglais) | delek (Espagnol>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语