Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: conocimiento    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portuguais

Information

conocimiento

conhecimento

Dernière mise à jour: 2009-07-01
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité:
Référence: Translated.net

Conocimiento

Conhecem

Dernière mise à jour: 2011-08-12
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité:
Référence: Wikipedia

Conocimiento

Conhecimentos

Dernière mise à jour: 2011-08-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité:
Référence: Wikipedia

Conocimiento

Desconhecida

Dernière mise à jour: 2011-08-12
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité:
Référence: Wikipedia

Conocimiento

Saber

Dernière mise à jour: 2010-11-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité:
Référence: Wikipedia

Conocimiento

Conhecido

Dernière mise à jour: 2011-08-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Wikipedia

conocernos

nos conhecer

Dernière mise à jour: 2011-07-18
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Conocer

Conhecimento

Dernière mise à jour: 2011-07-25
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité:
Référence: Wikipedia

Conocimientos:

Um saber-fazer:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ciudad de los Hombres sigue la estela de su hermano mayor Ciudad de Dios y relata la vida cotidiana de dos amigos que residen en un barrio marginal de Brasil. La película es sencilla y eso la hace extraordinaria. Una historia de amistad entre dos amigos que ven como la marginalidad y la violencia que les rodea pueden dar al traste con su amistad. Para los amantes del buen cine, para aquellos que crean que las historias sencillas son en ocasiones las mejores, para los seguidores del cine sin grandes presupuestos, para aquellos que quieran conocer algo más sobre el día a día en el infierno brasileño y para todos los que deseen rememorar el verdadero valor de la amistad, CIUDAD DE HOMBRES es vuestra película.


Dernière mise à jour: 2011-10-24
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Este trágico desastre natural ha puesto en evidencia que España, aunque no es una zona de alta sismicidad, tampoco está libre de posibles terremotos. Por lo que se conoce hasta ahora, es difícil que en la Península Ibérica haya terremotos superiores a 8 grados Richter.

Este trágico desastre natural revelou que a Espanha, embora não seja uma área altamente sísmica, não está livre de possíveis terremotos. Como se sabe até agora, é difícil na Península Ibérica ter terremotos acima de 8 graus na escala Richter.

Dernière mise à jour: 2011-05-18
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

bien .. i love u, bueno, no realmente, más bien como un flechazo ITS y ive nunca te conocí, nunca he sentido esto por nadie antes de su traducción al portugués vergonzoso

okay.. i love u, well not really, its more like a crush and ive never even met you, ive never felt this way about anyone before its embarrassing traduçao para portugues

Dernière mise à jour: 2011-11-01
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Problemas conocidos
http://www.intel.com/p/es_X [...] /rsrch_invsgt

Problemas conhecidos
http://www.intel.com/p/pt_B [...] /rsrch_invsgt

Dernière mise à jour: 2011-03-21
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité:
Référence: intel.com (Source - Cible)

Virus conocidos

Vírus conhecidos

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: MatteoT

Al largo de mi licenciatura hé empiezado a entender que la area que más me motiva es la de Comunicación Cultural. Creo que eso se debe a mis intereses y mi educación, pero también a mi curiosidad por conocer y entender fenomenos culturales que traen algo de nuevo a mi formación, no solo profesional, pero sobretodo personal. Esto también justifica el porque de querer volver a Barcelona - onde hé hecho mi programa Erasmus-, que ha sido una ciudad muy importante para mi por la cuantidad de culturas y fenomenos culturales que aporta, y por me ayudar a abrir mis horizontes. Para mi futuro me gustaria mucho estudiar las dinamicas culturales. La verdad es que la investigación es una area que me gustaria experimentar, pero también me gustaria trabajar como produtora de contenidos culturales o organizadora de eventos culturales, sobretodo en locales que todavia tienen falta de dinamización. Como hé hecho mi especialización en periodismo, dentro de mi licenciatura, tengo un gusto particular por esta profesión, sobretodo cuando ella es ejercida libremente y sobretodo cuando ella tiene la capacidad de cambiar por lo menos un poquito de la realidade, aún que seya con la divulgación de situaciones o grupos menos conocidos. Creo poder encuadrarme en el perfil para hacer este tipo de trabajo. Tengo mucha curiosidad, soy muy dedicada a mi trabajo, sobretodo cuando este me causa entusiasmo, y me hace mucha ilusión poder ayudar al crescimento del conocimiento de las personas, sobretodo las que tienen pocas oportunidades de parar para conocer arte y objectos culturales. Tengo mucha voluntad de cambiar algo, ni que seya en la vida y en los horizontes de una sola persona, por medio de mi trabajo.

correção

Dernière mise à jour: 2011-06-11
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  especialización (Espagnol - Portuguais) | investigación (Espagnol - Portuguais) | comunicación (Espagnol - Portuguais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: tissime (Latin>Français) | dovrei essere invincibile ormai (Italien>Anglais) | causa (Italien>Anglais) | debbano (Italien>Français) | konvensional (>Français) | telephi (Latin>Français) | e? una fortuna (Italien>Français) | convinti (Italien>Français) | zaman (Turc>Tchéque) | boarding to your house its too far (Anglais>Tagalog) | transiierunt (Latin>Français) | chapitre xii (Français>Arabe) | je t (Esperanto>Français) | je suis absent (Français>Anglais) | expliquer la raison d (Français>Chinois Simplifié)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语