Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: cvc    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Slovak

Information

1. El 25 de abril de 2006, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo [1], de un proyecto de concentración por el cual la empresa CVC Group a trav'ñes de Food Service Project S.L. ("FSP", España) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la totalidad de la empresa Tele Pizza S.A. mediante oferta pública anunciada el 20 de abril de 2006.

1. Komisii bolo dňa 25. apríla 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 [1], podľa ktorého podnik CVC Group prostredníctvom Food Service Project S.L. (%quot%FSP%quot%, Španielsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Tele Pizza S.A. (%quot%Tele Pizza%quot%, Španielsko) prostredníctvom verejnej ponuky na kúpu akcií oznámenej 20. apríla 2006.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme
Attention : Contient un formatage HTML invisible

1. El 24 de abril de 2006, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo [1], de un proyecto de concentración por el cual la empresa CVC Capital Partners Group S.à.r.l. (CVC, Luxemburg) adquiere el control exclusivo, a tenor de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de De Weide Blik N.V. (De Weide Blik, Bélgica) y Bocchi Holding B.V. (Bocchi, Países Bajos) mediante la adquisición de sus acciones.

1. Komisii bolo dňa 24. apríla 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 [1], podľa ktorého spoločnosť CVC Capital Partners Group S.à.r.l (%quot%CVC%quot%, Luxembursko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad spoločnosťami De Weide Blik N.V. (%quot%De Weide Blik%quot%, Belgicko) a Bocchi Holding B.V. (%quot%Bocchi%quot%, Holandsko) kúpou akcií.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

1. El 24 de enero de 2006, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo [1], de un proyecto de concentración por el cual las empresas CVC Capital Partners Group SARL (CVC, Luxemburgo) y Kohlberg Kravis Roberts%amp% Co. L.P (KKR, EE.UU.) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de Holding AVR-Bedrijven NV (AVR, Países Bajos) y NV Afvalverwerking Rijnmond (NV AVR, Países Bajos) mediante la adquisición de sus acciones.

1. Komisii bolo 24. januára 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 [1], podľa ktorého spoločnosti CVC Capital Partners Group SARL (%quot%CVC%quot%, Luxembursko) a Kohlberg Kravis Roberts%amp% Co. L.P (%quot%KKR%quot%, USA) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad spoločnosťami Holding AVR-Bedrijven NV (%quot%AVR%quot%, Holandsko) a NV Afvalverwerking Rijnmond (%quot%NV AVR%quot%, Holandsko) kúpou akcií.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

1. Con fecha 14 de noviembre de 2005 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo [1] la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que el estado belga por un lado y la empresa Post Invest Europe Sàrl, controlada conjuntamente por el grupo CVC ("CVC", Luxemburgo) y Post Danmark A/S ("Post Danmark", Dinamarca), por otro lado, adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la empresa De Post NV-La Poste SA, actualmente controlada por el estado belga ("De Post-La Poste", Bélgica), a través de adquisición de acciones.

1. Dňa 14. npvembra 2005 Komisia dostala oznámenie o zámere koncentrácie podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 [1], podľa ktorého belgický štát na jednej strane a podnik Post Invest Europe Sàrl, spoločne kontrolovaný skupinou CVC (%quot%CVC%quot%, Luxembursko) a Post Danmark A/S (%quot%Post Danmark%quot%, Dánsko), na strane druhej, získavajú spoločnú kontrolu nad podnikom De Post NV-La Poste SA, v súčasnosti kontrolovaným belgickým štátom (%quot%De Post-La Poste%quot%, Belgicko), v zmysle článku 3 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady, prostredníctvom nákupu akcií.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme
Attention : Contient un formatage HTML invisible

1. Con fecha 31 de enero de 2006 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo [1] la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que los fondos de inversión gestionados o aconsejados por CVC Capital Partners Group Sàrl (CVC, Luxemburgo) adquieren el control, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la totalidad de la empresa Speed Investments Limited ("Speed", Jersey) a través de adquisición de acciones. A través su control en Speed, CVC obtendrá control de SLEC Holdings Limited (SLEC) que es la compañía holding del grupo de compañías de la Fórmula Uno

1. Komisii bolo dňa 31. januára 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 [1], podľa ktorého investičné fondy, ktoré riadi a poradenstvo im poskytuje CVC Capital Partners Group Sàrl (CVC, Luxembursko), získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad celou spoločnosťou Speed Investments Limited (%quot%Speed%quot%, Jersey) kúpou akcií. Prostredníctvom kontroly spoločnosti Speed, CVC získa kontrolu nad SLEC Holdings Limited (SLEC), ktorá je holdingovou spoločnosťou skupiny spoločností Formula One.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax: [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.4216 — CVC/Bocchi/De Weide Blik, a la siguiente dirección:

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní po uverejnení tohto oznámenia. Pripomienky je možné Komisii zaslať faxom (fax č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44), alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4216 – CVC/Bocchi/De Weide Blik na túto adresu:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

(Asunto no COMP/M.4022 — Belgian State/CVC/Post Danmark/De Post-La Poste)

(Prípad č. COMP/M.4022 — Belgian State/CVC/Post Danmark/De Post-La Poste)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

(Asunto no COMP/M.4118 — CVC/KKR/AVR)

(Prípad č. COMP/M.4118 — CVC/KKR/AVR)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité:
Référence: Anonyme

(Asunto no COMP/M.3874 — CVC/Ruhrgas Industries)

(Prípad č. COMP/M.3874 — CVC/Ruhrgas Industries)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

-CVC: empresa privada de participaciones,

-podnik CVC: súkromná kapitálová spoločnosť;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.4397 — CVC/Ferd/SIG, a la siguiente dirección:

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4397 – CVC/Ferd/SIG na túto adresu:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

(Caso no COMP/M.4022 — Belgian State/CVC/Post Danmark/De Post-La Poste)

(Prípad COMP/M.4022 — Belgian State/CVC/Post Danmark/De Post-La Poste)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

-CVC: fondos de inversión;

-podnik CVC: investičný fond;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

-CVC: fondos de inversiones;

-CVC: investičný fond;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

-CVC y KKR: inversiones privadas de capital,

-CVC a KKR: investície do súkromných majetkových zdrojov;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

-CVC: consejos sobre inversión y gestión de fondos de inversión,

-CVC: investičné a manažérske poradenstvo pre investičné fondy;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

(Asunto no COMP/M.4066 — CVC/SLEC)

(Prípad č. COMP/M.4066 — CVC/SLEC)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.4066 — CVC/SLEC, a la siguiente dirección:

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní po uverejnení tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4066 – CVC/SLEC na túto adresu:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

-CVC: gestión de fondos de inversión;

-CVC: spravovanie investičných fondov,

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

(Caso no COMP/M.4066 — CVC/SLEC)

(Prípad č. COMP/M.4066 — CVC/SLEC)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  afvalverwerking (Espagnol - Slovak) | concentración (Espagnol - Slovak) | notificación (Espagnol - Slovak)


Les utilisateurs demandent de l'aide: social skill (Anglais>Italien) | avenenar (Espagnol>Néerlandais) | solid-liquid separation (Anglais>Français) | vi kan fortfarande resa tillsammans (Suédois>Anglais) | prelim (Anglais>Grec) | elabora dati dell‘impairment, (Italien>Allemand) | quali sono le vostre intenzioni (Italien>Allemand) | muitas (Danois>Allemand) | a que horas é o cinema (Portuguais>Polonais) | sundal (Anglais>) | search (Italien>Allemand) | dijes (Espagnol>Danois) | taalspecifiek van aard (Néerlandais>Français) | caixa (Danois>Grec) | spero che tu capisca le mie parole (Italien>Japonais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语