Vous avez cherché: örtartat (Suédois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

German

Infos

Swedish

örtartat

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

örtartat skott

Allemand

triebe

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

gräs eller annat örtartat foder.

Allemand

gras oder andere grünfutterpflanzen.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

denna norm ska inte tillämpas på rotade sticklingar som härrör från örtartat förökningsmaterial.

Allemand

diese norm gilt nicht für wurzelreben aus grünem vermehrungsgut.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

denna standard ska inte tillämpas på rotade sticklingar som härrör från örtartat förökningsmaterial.

Allemand

diese norm gilt nicht für wurzelreben aus grünem vermehrungsgut.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

marken skall användas för odling av gräs och annat örtartat foder under fem år från omställningsdagen."

Allemand

diese flächen müssen fünf aufeinander folgende jahre ab dem zeitpunkt der neuanlage zum anbau von gras oder anderen grünfutterpflanzen genutzt werden."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

detta gäller särskilt definitionen av permanent betesmark i punkt 2. Även gräs och annat örtartat foder bör definieras.

Allemand

insbesondere sollte die definition von "dauergrünland" in nummer 2 dieses artikels klargestellt und sollte eine definition für den begriff "gras oder andere grünfutterpflanzen" eingeführt werden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

"arealerna skall användas för odling av gräs och annat örtartat foder under fem år från omställningsdagen."

Allemand

"diese flächen müssen fünf aufeinander folgende jahre ab dem zeitpunkt der neuanlage zum anbau von gras oder anderen grünfutterpflanzen genutzt werden."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

kriterierna för att bestämma om den övervägande andelen utgörs av gräs och annat örtartat foder samt kriterier för att avgöra vad som utgör de etablerade lokala sedvänjor som avses i punkt 1 h.

Allemand

die kriterien, anhand deren das vorherrschen von gras und anderen grünfutterpflanzen bestimmt wird und die kriterien zur bestimmung der in absatz 1 buchstabe h genannten etablierten lokalen praktiken.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

i sådana fall får huvudgrödan på den resterande åkermarken inte täcka mer än 75 % av den resterande åkermarken, utom när denna resterande areal täcks av gräs eller annat örtartat foder eller mark i träda.

Allemand

in diesen fällen darf die hauptkultur auf dem verbleibenden ackerland nicht mehr als 75 % des verbleibenden ackerlandes einnehmen, es sei denn, diese verbleibende fläche wird von gras und anderen grünfutterpflanzen eingenommen oder ist brachliegendes land.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

för att undvika att en ökning av den stödberättigande arealen i en viss medlemsstat medför en oproportionerlig minskning av direktstödsbeloppet per hektar och därigenom inverkar på den interna konvergensprocessen bör medlemsstaterna tillåtas att tillämpa en nedsättningskoefficient för fastställande av den stödberättigande arealen permanent gräsmark där gräs eller annat örtartat foder traditionellt inte utgör den dominerande växtligheten på betesmarken men ingår i etablerade lokala sedvänjor.

Allemand

um eine situation zu vermeiden, in der sich durch eine ausdehnung der beihilfefähigen fläche in einem bestimmten mitgliedstaat der betrag der direktzahlungen pro hektar unangemessen verringert und dadurch der prozess der internen konvergenz beeinträchtigt wird, sollte es den mitgliedstaaten gestattet sein, bei der bestimmung der beihilfefähigen flächen mit dauergrünland, wo gras und andere grünfutterpflanzen traditionell nicht in weideflächen vorherrschen, jedoch als solche einen teil der etablierten lokalen praktiken darstellen, einen verringerungskoeffizienten anzuwenden.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

där mer än 75 % av åkermarken används för produktion av gräs eller annat örtartat foder, är mark i träda eller är föremål för en kombination av dessa användningsområden, under förutsättning att den åkermark som inte täcks av dessa användningsområden inte överstiger 30 hektar,

Allemand

bei denen mehr als 75 % des ackerlandes für die erzeugung von gras oder anderen grünfutterpflanzen genutzt wird, brachliegendes land ist oder einer kombination dieser nutzungsmöglichkeiten dient, sofern das nicht diesen nutzungsmöglichkeiten dienende ackerland eine fläche von 30 hektar nicht überschreitet;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

"2 a. gräs och annat örtartat foder: örtartade växter som är vanliga i naturliga betesmarker eller brukar ingå i fröblandningar för betes-eller ängsmark i medlemsstaten, oavsett om sådana marker används för bete. medlemsstaterna får inbegripa växter som anges i bilaga ix till förordning (eg) nr 1782/2003."

Allemand

"2a. "gras oder andere grünfutterpflanzen": alle grünpflanzen, die herkömmlicherweise in natürlichem grünland anzutreffen oder normalerweise teil von saatgutmischungen für grünland oder wiesen in dem mitgliedstaat sind (unabhängig davon, ob die flächen als viehweiden genutzt werden). die mitgliedstaaten können kulturpflanzen einschließen, die in anhang ix der verordnung (eg) nr. 1782/2003 aufgeführt sind".

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,859,531 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK