Vous avez cherché: statsgemenskapens (Suédois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

German

Infos

Swedish

statsgemenskapens

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

nu förespråkar man tydligt ett mer bestämt agerande från statsgemenskapens sida .

Allemand

immer deutlicher wird ein härteres vorgehen der staatengemeinschaft befürwortet.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

europeiska unionen deltar redan från första början i statsgemenskapens insatser .

Allemand

die europäische union beteiligt sich von beginn an an den bemühungen der staatengemeinschaft.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

det finns också motsägelser i den västliga statsgemenskapens sätt att agera, något som komplicerar situationen ytterligare.

Allemand

es gibt auch widersprüche in der herangehensweise der westlichen staatengemeinschaft, die die situation noch zusätzlich komplizieren.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

det finns två allvarliga saker i betänkandet som väcker vårt motstånd och de har båda två att göra med skillnaden mellan trosgemenskapens och statsgemenskapens befogenheter.

Allemand

in dem bericht sind zwei gravierende punkte enthalten, die unseren widerstand hervorrufen und die beide mit der trennung zwischen den zuständigkeiten der glaubens- und der staatlichen gemeinschaft zu tun haben.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

om det inte har skett några framsteg innan januari månads utgång, kommer man alltså att ifrågasätta den internationella statsgemenskapens intresse av en fortsättning på minurso .

Allemand

sollte sich also bis ende januar kein erfolg einstellen, wird sich auch die frage des interesses der internationalen staatengemeinschaft an der fortsetzung von minurso stellen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

men det förutsätter för det första att belgrad inte hyser några tvivel om statsgemenskapens beslutsamhet , och för det andra att man inser att en militär lösning inte innehåller några framtidsutsikter för serbien , inte heller några framtidsutsikter för milosevic personligen.

Allemand

das setzt aber voraus, daß belgrad erstens an der entschlossenheit der staatengemeinschaft keinen zweifel hat und zweitens begreift, daß eine militärische lösung keine perspektive für serbien ist und auch keine perspektive für herrn milosevic ganz persönlich.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

naturligtvis skulle ett militärt ingripande från statsgemenskapen kunna få en ändring till stånd .

Allemand

natürlich könnte ein militärisches eingreifen der staatengemeinschaft hier eine Änderung bewirken.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,982,451 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK