Vous avez cherché: alamat ang buwang hugis suklay (Tagalog - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

alamat ang buwang hugis suklay

Anglais

legend months comb shape

Dernière mise à jour : 2016-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang buwang hugis suklay

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

alamat ang buwang hugis suklay mga tauhan

Anglais

legend of the month shaped comb staff

Dernière mise à jour : 2015-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang buwang hugis suklay script

Anglais

the month shaped comb script

Dernière mise à jour : 2022-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

buod ng any buwang hugis suklay

Anglais

ang

Dernière mise à jour : 2023-09-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang buwan na hugis suklay

Anglais

the moon shaped comb

Dernière mise à jour : 2022-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

buwan na hugis suklay wakas

Anglais

moon shaped brush end

Dernière mise à jour : 2024-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mga tauhan sa kwento ang buwan na hugis suklay

Anglais

characters in the story the moon shaped comb

Dernière mise à jour : 2021-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

alamat ang puso ng mga dalaga

Anglais

legend the heart of maidens

Dernière mise à jour : 2021-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at saka ang buwang tila nagdarasal ako'y binabati ng ngiting malamlam

Anglais

i am greeted with a faint smile

Dernière mise à jour : 2020-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

malakas na sumasang-ayon, sumasang-ayon, nuetral, hindi sumasang-ayon, malakas na hindi sumasang-ayon) 1.) mahalaga ba ang mga katutubong alamat sa lokal na kultura? 2.) naniniwala ba kayo na nakakaapekto ang mga katutubong alamat sa mga lokal? 3.) naimpluwensyahan ba ng mga katutubong alamat ang ilang aspeto ng iyong lokal na kultura? 4.) mayroon bang isang katutubong kuwento kung saan ito aralin at mga pag-aaral ay nakaapekto sa iyo? 5.) naimpluwensyahan ba ng mga katutubong alamat ang iyong pagkilos mula sa mga aralin at natutunan nito? sa iyong pananaw, naniniwala ka ba na ang mga katutubong tales ay kinakailangan upang mapanatili ang kultura at kasaysayan ng ph

Anglais

strongly agree, agree, nuetral, disagree, strongly disagree) 1.) is folk tales important to the local culture? 2.) do you believe that folk tales impact the locales? 3.) has folk tales influence certain aspects of your local culture? 4.) is there a folk tale where it's lesson and learnings impacted you? 5.) do folk tales influence the way you act from the its lessons and learnings? in your perspective, do you believe that folk tales are needed to retain the culture and history of the ph

Dernière mise à jour : 2019-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,533,674 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK