Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yargılamak için orada olacağım.
Пусть воспрянут народы и низойдут в долину Иосафата; ибо там Я воссяду, чтобы судить все народы отовсюду.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yargılamak için önüne çağırıyorsun?
И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
halkları yargılamak için ayağa kalkıyor.
Восстал Господь на суд – и стоит, чтобы судитьнароды.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tanrı, oğlunu dünyayı yargılamak için göndermedi, dünya onun aracılığıyla kurtulsun diye gönderdi.
Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bunu sizi yargılamak için söylemiyorum. daha önce de söylediğim gibi, yüreğimizde öyle bir yeriniz var ki, sizinle ölürüz de yaşarız da.
Не в осуждение говорю; ибо я прежде сказал, что вы в сердцах наших, так чтобы вместе и умереть и жить.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
petrusu tutuklatıp hapse attırdı ve dörder kişilik dört takım askerin gözetimine teslim etti. fısıh bayramından sonra onu halkın önünde yargılamak niyetindeydi.
и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхивывести его к народу.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yahudiler bunu kıskandı. Çarşı pazardan topladıkları bazı kötü insanlardan bir kalabalık oluşturup kentte kargaşalık çıkarttılar. pavlusla silası bulmak ve halkın önünde yargılamak amacıyla yasonun evine saldırdılar.
Но неуверовавшие Иудеи, возревновав и взяв с площади некоторых негодных людей, собрались толпою и возмущали город и, приступив к дому Иасона, домогались вывести их к народу.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İçlerinden biri, daha önce İsaya gelen nikodim, onlara şöyle dedi: ‹‹yasamıza göre, bir adamı dinlemeden, ne yaptığını öğrenmeden onu yargılamak doğru mu?››
Никодим, приходивший к Нему ночью, будучи один из них, говорит им:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
her Şeye egemen rab, ‹‹yargılamak için size yaklaşacağım›› diyor, ‹‹büyücülere, zina edenlere, yalan yere ant içenlere, işçinin, dulun, öksüzün, yabancının hakkını çiğneyenlere -benden korkmayanlara- karşı hemen tanık olacağım.››
И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :