Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: ngủ dậy    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Vietnamien

Anglais

Information

Ngủ

Sleep

Dernière mise à jour: 2012-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

Ngủ trưa

Nap

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

Thuốc ngủ

Hypnotic, soporific

Dernière mise à jour: 2012-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ngủ đông

Hibernate

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

Phòng ngủ

Bedchamber

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

Phòng ngủ

Bedroom

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

Tối qua em ngủ ngon không?

Did you sleep well last night?

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: T2_2112

Một ít men làm cho dậy cả đống bột.
Galatians 5.9

A little leaven leaveneth the whole lump.
Galatians 5.9

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Hỡi kẻ biếng nhác, ngươi sẽ nằm cho đến chừng nào? Bao giờ ngươi sẽ ngủ thức dậy?
Proverbs 6.9

How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
Proverbs 6.9

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ngài phán rằng: Sao các ngươi ngủ? Hãy đứng dậy cầu nguyện, để cho khỏi sa vào sự cám dỗ.
Luke 22.46

And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
Luke 22.46

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Người bại liền dậy mà trở về nhà mình.
Matthew 9.7

And he arose, and departed to his house.
Matthew 9.7

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

người ngủ hay dậy, đêm và ngày, giống cứ nẩy chồi mọc lên, mà người không biết thể nào.
Mark 4.27

And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.
Mark 4.27

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Hỡi Chúa, hãy tỉnh thức! Nhơn sao Chúa ngủ? Hãy chổi dậy, chớ từ bỏ chúng tôi luôn luôn.
Psalms 44.23

Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
Psalms 44.23

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Khi người đương nói với ta, ta ngủ mê sấp mặt xuống đất; nhưng người đụng đến ta, khiến cho ta đứng dậy.
Daniel 8.18

Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
Daniel 8.18

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ðoạn, người nằm ngủ dưới cây giếng giêng. Có một thiên sứ đụng đến người và nói rằng: Hãy chổi dậy và ăn.
1 Kings 19.5

And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.
1 Kings 19.5

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Vì kẻ ngủ thì ngủ ban đêm, kẻ say thì say ban đêm.
1 Thessalonians 5.7

For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
1 Thessalonians 5.7

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

e cho người về thình lình, gặp các ngươi ngủ chăng.
Mark 13.36

Lest coming suddenly he find you sleeping.
Mark 13.36

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Bấy giờ tôi thức dậy, thấy giấc ngủ tôi ngon lắm.
Jeremiah 31.26

Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
Jeremiah 31.26

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ai ngủ, hoặc ăn trong nhà đó phải giặt quần áo mình.
Leviticus 14.47

And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
Leviticus 14.47

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Khi tôi nằm ngủ thì tôi nói rằng: Chừng nào tôi sẽ thức dậy? Bao giờ sẽ hết tối tăm? Tôi quá trăn trở cho đến rạng ngày.
Job 7.4

When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
Job 7.4

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  người (Vietnamien - Anglais) | chừng (Vietnamien - Anglais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: autentifikační (Tchéque>Coréen) | pokrývaly (Tchéque>Letton) | cosolodada (Portuguais>Anglais) | relevantní podrobnosti (Tchéque>Italien) | prodejni (Tchéque>Italien) | dia (Tchéque>Maltais) | resolution of the display (Anglais>Néerlandais) | tarde vienente bisogna (Latin>Français) | yo paso de todo (Espagnol>Anglais) | poľnohospodárstva (Tchéque>Letton) | patiebantur (Latin>Français) | taylor (Tchéque>Grec) | will wear (Italien>Anglais) | motormen (Anglais>Grec) | premuntur (Latin>Polonais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语