Vous avez cherché: ñaan (Wolof - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Wolof

Allemand

Infos

Wolof

te sax ciy ñaan yàlla,

Allemand

betet ohne unterlaß,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

lu ngeen ñaan ci sama tur, maa koy def.

Allemand

was ihr bitten werdet in meinem namen, das will ich tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

walla mu ñaan la jën, nga jox ko jaan?

Allemand

oder, so er ihn bittet um einen fisch, der ihm eine schlange biete?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

ndaxte kàddug yàlla ak ñaan ñoo koy sellal.

Allemand

denn es wird geheiligt durch das wort gottes und gebet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

kon nag maa ngi leen di ñaan, ngeen roy ci man.

Allemand

darum ermahne ich euch: seid meine nachfolger!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

mayal ku lay ñaan, te bul jox gannaaw ku lay leb.

Allemand

gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht von dem, der dir abborgen will.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

kon maa ngi leen di ñaan, ngeen feddali seen mbëggeel ci moom.

Allemand

darum ermahne ich euch, daß ihr die liebe an ihm beweiset.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

Ñu ñaan ko, mu des fa lu gën a yàgg, waaye nanguwul.

Allemand

sie baten ihn aber, daß er längere zeit bei ihnen bliebe. und er willigte nicht ein,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

foofa ñu indil ko ku tëx te dër lool, ñaan ko mu teg ko loxo.

Allemand

und sie brachten zu ihm einen tauben, der stumm war, und sie baten ihn, daß er die hand auf ihn legte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

bi mu tàggtoo ak mbooloo mi, mu yéeg ca tund wa, ñaan fa yàlla.

Allemand

und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen berg, zu beten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

te dinaa ñaan baay bi, mu jox leen beneen dimbalikat, buy nekk ak yéen ba abadan.

Allemand

und ich will den vater bitten, und er soll euch einen andern tröster geben, daß er bei euch bleibe ewiglich:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

ca njël laata bët di set, yeesu jóg dem ca bérab bu wéet, di fa ñaan yàlla.

Allemand

und des morgens vor tage stand er auf und ging hinaus. und jesus ging in eine wüste stätte und betete daselbst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

ci biir tiis, yeesu gën a sawar ci ñaan gi, ñaqam mel ni lumbi deret dal ci suuf.

Allemand

und es kam, daß er mit dem tode rang und betete heftiger. es ward aber sein schweiß wie blutstropfen, die fielen auf die erde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

te lépp lu nu koy ñaan, dinanu ko jot ci moom, ndaxte nu ngi sàmm ay ndigalam, di def lu ko neex.

Allemand

und was wir bitten, werden wir von ihm nehmen; denn wir halten seine gebote und tun, was vor ihm gefällig ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

amoon na ab farisen bu ñaan yeesu, mu ñëw lekkandoo ak moom. yeesu dem kër waa ja, toog ca lekkukaay.

Allemand

es bat ihn aber der pharisäer einer, daß er mit ihm äße. und er ging hinein in des pharisäers haus und setzte sich zu tisch.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

kon moroomam daanu ci suuf, ñaan ko ne: “muñal ma, dinaa la fey.”

Allemand

da fiel sein mitknecht nieder und bat ihn und sprach: habe geduld mit mir; ich will dir's alles bezahlen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

noonu ñu dóor ecen ay doj, muy ñaan yàlla ne: «boroom bi yeesu, nangul sama ruu!»

Allemand

und steinigten stephanus, der anrief und sprach: herr jesu, nimm meinen geist auf!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

«noonu boroom alal ja ne: “kon nag maam, maa ngi lay ñaan, nga yebal lasaar ca sama kër baay,

Allemand

da sprach er: so bitte ich dich, vater, daß du ihn sendest in meines vaters haus;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,012,991 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK