Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ag, as die wat julle opstandig maak, hulleself tog maar ook wou vermink!
wid-nni i kkun-icewwlen ɣef ṭṭhaṛa ad ṛuḥen ihi ad ɛegben iman-nsen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en sommige van die skrifgeleerdes het by hulleself gesê: hierdie man praat godslasterlik.
llan dinna kra si lɛulama țxemmimen deg wulawen-nsen qqaṛen : argaz-agi yekfeṛ !
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
want sulke mense is valse apostels, bedrieglike arbeiders wat hulleself verander in apostels van christus.
imdanen-agi, d ṛṛusul n lekdeb, d ixeddaɛen, țțaran iman-nsen d imceggɛen n lmasiḥ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toe is deur hulle tonge gesien soos van vuur, wat hulleself verdeel en op elkeen van hulle gaan sit.
sehṛen-asen-d am akken d ilsawen n tmes ițemfaṛaqen wway gar-asen, rsen-d ɣef yal yiwen deg sen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hulle het die woord vir hulleself gehou en onder mekaar gevra wat dit beteken om uit die dode op te staan.
uɣen-as awal, d acu kan țemsteqsayen, qqaṛen : acu i d lmeɛna n ḥeggu si ger lmegtin ?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en daar was sommige wat by hulleself verontwaardig was en gesê het: waarvoor het hierdie verkwisting van die salf plaasgevind?
kra deg-sen zeɛfen nnan : acuɣer i tessexṣeṛ leɛṭeṛ-agi ?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hy het ook met die oog op sommige wat op hulleself vertrou dat hulle regverdig is en die ander verag, hierdie gelykenis vertel.
yenna-d daɣen lemtel-agi ɣef kra n yemdanen iḥesben iman-nsen d iḥeqqiyen ɣer ṛebbi, iḥeqqṛen wiyaḍ :
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wee hulle, want hulle het die weg van kain bewandel en om loon hulleself in die verleiding van bíleam gestort en in die verset van korag omgekom.
a tawaɣit-nsen ! axaṭer tebɛen lǧeṛṛa n kahin, sṛuḥen iman-nsen di leɣlaḍ, yewwi-ten ṭṭmeɛ n yedrimen am belɛam, negren am akken yenger kuri asm'akken i d-yekker ɣer ccwal.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en toe dit dag geword het, het sommige van die jode saamgespan en hulleself vervloek deur te sê dat hulle nie sou eet of drink totdat hulle paulus doodgemaak het nie.
mi guli wass, at isṛail xedmen tiḥileț, msefhamen, gullen ur ččin ur swin alamma nɣan bulus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en afvallig geword het--om dié weer tot bekering te vernuwe, omdat hulle ten opsigte van hulleself die seun van god weer kruisig en openlik tot skande maak.
ma yella ṭṭaxṛen i webrid n ṛebbi ulamek ara d-uɣalen imi țɛawaden asemmeṛ i mmi-s n ṛebbi, sseɣlayen di lqima-s zdat yemdanen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en jesus het dadelik in sy gees geweet dat hulle by hulleself so redeneer, en hy sê vir hulle: wat redeneer julle oor hierdie dinge in jul harte?
imiren kan sidna Ɛisa yeẓra ayen țxemmimen deg ulawen-nsen, yenna yasen : acuɣer tețxemmimem akkagi deg ulawen-nwen ?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en net so het ook die manne die natuurlike verkeer met die vrou laat vaar en in hulle wellus teenoor mekaar ontbrand: manne het met manne skandelikheid bedrywe en in hulleself die noodwendige vergelding van hulle dwaling ontvang.
ula d irgazen țțaǧan tilawin, ițenkkar uḥaṛuq wway gar-asen, țemyexdamen lɛaṛ ; d wagi i d lexlaṣ i yuklalen ɣef tidderɣelt-nsen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar geen wortel in hulleself het nie; hulle is net vir 'n tyd. later as daar verdrukking of vervolging kom ter wille van die woord, struikel hulle dadelik.
lameɛna ur t-țțaǧan ara ad yefk izuṛan deg ulawen-nsen, ṭṭfen deg-s kra lweqt kan. mi d-yewweḍ leɛtab d uqehheṛ ɣef ddemma n wawal n ṛebbi, țțuɣalen ɣer deffir, țaǧǧan liman-nsen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aan hulle is geopenbaar dat hulle nie vir hulleself nie, maar vir ons dié dinge bedien het wat julle nou aangekondig is deur dié wat die evangelie aan julle verkondig het in die heilige gees wat van die hemel gestuur is--dinge waarin die engele begerig is om in te sien.
ițțubeggen-asen-d belli mačči i nutni, meɛna i kunwi i d-xebbṛen ayagi. d ayen i wen-d-xebbṛen tura wid ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, s tezmert n ṛṛuḥ iqedsen i d-ițțucegɛen seg igenni. ula d lmalayekkat bɣant ad walint annect-agi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die doop van johannes, waar was dit vandaan, uit die hemel of uit mense? en hulle het by hulleself geredeneer en gesê: as ons sê: uit die hemel--dan sal hy ons vra: waarom het julle hom dan nie geglo nie?
aɣḍas n yeḥya, s ɣuṛ ṛebbi i d-ikka neɣ s ɣuṛ yemdanen ? ddɣa bdan qqaṛen wway gar-asen : ma nenna-yas seg igenwan, a ɣ-d-yini acuɣeṛ ihi ur tuminem ara yis,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: