Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
maar die here jou god sal hulle aan jou oorgee en hulle in groot verwarring bring totdat hulle verdelg word.
jehovah tu dios las entregará delante de ti; él las arrojará con gran destrozo, hasta que sean destruidas
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hulle het almal met mekaar 'n sameswering gesmee om teen jerusalem te gaan veg en daar verwarring te stig.
conspiraron todos juntos para venir a combatir contra jerusalén y causarle daño
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toe het koning bélsasar baie verskrik geword, en sy gelaatskleur het aan hom verander, ook sy maghebbers was in verwarring.
entonces el rey belsasar se turbó muchísimo y se puso pálido. sus nobles estaban desconcertados
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ek sal my skrik voor jou uit stuur en elke volk waarby jy kom, in verwarring bring. en ek sal al jou vyande vir jou laat vlug.
"yo enviaré mi terror delante de ti y traeré confusión a todo pueblo donde tú entres. haré que todos tus enemigos huyan de delante de ti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
daarop raak die hele stad heeltemal in verwarring, en hulle storm soos een man na die skouburg en sleep gajus en aristárchus saam, macedóniërs wat reisgenote van paulus was.
y la ciudad se llenó de confusión. se lanzaron unánimes al teatro, arrebatando a gayo y a aristarco, macedonios y compañeros de pablo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die hardlopers het haastig op bevel van die koning uitgegaan, en die wet is in die vesting susan uitgevaardig terwyl die koning en haman sit en drink; maar die stad susan was in verwarring.
los mensajeros salieron apresurados por mandato del rey. el decreto fue promulgado en susa, la capital. luego el rey y amán se sentaron a beber, pero la ciudad de susa estaba consternada
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en in dié dag sal 'n groot verwarring van die here onder hulle kom, sodat die een die hand van die ander sal gryp, en die hand van die een hom sal verhef teen die hand van die ander.
acontecerá en aquel día que se apoderará de ellos un gran pánico de parte de jehovah. cada cual se asirá de la mano de su compañero, y la mano de cada cual se levantará contra la de su prójimo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het die here hulle in verwarring gebring voor israel, en hy het 'n groot slag onder hulle geslaan by gíbeon en hulle agtervolg op pad na die hoogte van bet-horon en hulle verslaan tot by aséka en tot by makkéda.
jehovah los turbó delante de israel y los hirió con gran mortandad en gabaón. los persiguió por el camino que sube a bet-jorón y los hirió hasta azeca y maqueda
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarom het hulle al die vorste van die filistyne byeen laat kom en gesê: stuur die ark van die god van israel weg, dat dit na sy plek kan teruggaan en my en my volk nie doodmaak nie. want daar het'n dodelike verwarring in die hele stad gekom: die hand van god was daar baie swaar.
entonces mandaron reunir a todos los gobernantes de los filisteos, y dijeron: --enviad el arca del dios de israel y que vuelva a su lugar, no sea que nos mate a nosotros y a nuestro pueblo. pues había pánico de muerte en toda la ciudad, y la mano de dios se había agravado allí
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: