Perkthim shqip ... - Albanian - Italian Traduzioni ed esempi
MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia linguistica: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: perkthim shqip italisht me shkrim ( Albanese - Italiano )

    [ Disattiva i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Albanese

Italiano

Informazioni

perkthim- shqip italisht-me shkrim

perkthim- Inglese Italiano-scrittura

Ultimo aggiornamento 2014-11-26
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

perkthim italisht shqip

Traduzione italiano inglese

Ultimo aggiornamento 2015-03-04
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento:

perkthim shqip italishtgrrindje

Traduzione italiano inglese

Ultimo aggiornamento 2015-02-28
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento:

perkthim italisht ne shqip

service fade 3000 km

Ultimo aggiornamento 2015-01-12
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento:

perkthim italisht ne shqip

Traduzione italiano in inglese

Ultimo aggiornamento 2015-01-09
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento:

perkthim italisht shqip

perkthim italisht shqip5. Conclusione 111. In conclusione bisogna ritenere che la concessione per legge alle parti sociali della competenza a concordare limiti di età pensionabile in un contratto collettivo, come prevista dall’art. 10, prima, seconda e terza frase, punto 5, dell’AGG, allo stato del diritto comunitario applicabile ai fatti di causa, debba essere considerata compatibile con l’art. 6, n. 1, della direttiva 200/78 almeno qualora il legislatore nazionale, perseguendo con siffatte disposizioni gli obiettivi di politica del lavoro e di contrasto della disoccupazione, prescriva alle parti sociali che esse sono tenute a controllare sempre, prima dell’accordo concernente un tale limite di età pensionabile, se questo sia oggettivamente giustificato in relazione al perseguimento di questi obiettivi e quando questo controllo possa essere sottoposto al sindacato giurisdizionale.

Ultimo aggiornamento 2015-02-04
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento:

italisht shqip

Annunci italiani

Ultimo aggiornamento 2014-12-02
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento:

te ju flasesh italisht

a di te flasesh shqip

Ultimo aggiornamento 2015-03-10
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento:

perkthim Anglisht ajo english

tjfkhgkg

Ultimo aggiornamento 2015-02-05
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento:

U njëhsua dhe u peshua çdo gjë; dhe pesha e të gjitha gjërave u vu me shkrim.
Ezra 8.34

ogni cosa era secondo il numero e il peso e si mise per iscritto il peso totale. In quel temp
Ezra 8.34

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Bible

Atëherë e mori fjalën Filipi dhe, duke filluar nga ky Shkrim, i shpalli Jezusin.
Acts of the Apostles 8.35

Filippo, prendendo a parlare e partendo da quel passo della Scrittura, gli annunziò la buona novella di Gesù
Acts of the Apostles 8.35

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Bible

''Vëllezër, ishte e nevojshme që të përmbushej ky Shkrim, të cilin Fryma e Shenjtë e parafoli me anë të gojës së Davidit në lidhje me Judën, i cili u bë prijës i atyre që e kapën Jezusin.
Acts of the Apostles 1.16

«Fratelli, era necessario che si adempisse ciò che nella Scrittura fu predetto dallo Spirito Santo per bocca di Davide riguardo a Giuda, che fece da guida a quelli che arrestarono Gesù
Acts of the Apostles 1.16

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Bible

Atëherë ai nisi të thotë: ''Sot ky Shkrim u përmbush në veshët tuaja''.
Luke 4.21

Allora cominciò a dire: «Oggi si è adempiuta questa Scrittura che voi avete udita con i vostri orecchi»
Luke 4.21

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Bible

Dhe akoma një Shkrim tjetër thotë: ''Do të vështrojnë atë që e kanë tejshpuar''.
John 19.37

E un altro passo della Scrittura dice ancora: Volgeranno lo sguardo a colui che hanno trafitto
John 19.37

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Bible

Kam dëgjuar ndërkaq të thuhet se ti je në gjendje të japësh interpretimin dhe të zgjidhësh çështje të ndërlikuara. Tani në rast se je i zoti të lexosh këtë shkrim dhe të më bësh të njohur interpretimin e tij, ti do të vishesh me rroba të purpurta, do të mbash një gjerdan ari në qafë dhe do të jesh i treti në qeverisjen e mbretërisë".
Daniel 5.16

Ora, mi è stato detto che tu sei esperto nel dare spiegazioni e sciogliere enigmi. Se quindi potrai leggermi questa scrittura e darmene la spiegazione, tu sarai vestito di porpora, porterai al collo una collana d'oro e sarai il terzo signore del regno»
Daniel 5.16

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Bible
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Mbreti bërtiti me forcë që të hynin astrologët, Kaldeasit dhe shortarët; pastaj mbreti filloi t'u thotë njerëzve të ditur të Babilonisë: "Kushdo që do ta lexojë këtë shkrim dhe do të më japë interpretimin e tij do të vishet me rroba të purpurta, do të ketë një gjerdan ari në qafë dhe do të jetë i treti në qeverisjen e mbretërisë".
Daniel 5.7

Allora il re si mise a gridare, ordinando che si convocassero gli astrologi, i caldei e gli indovini. Appena vennero, il re disse ai saggi di Babilonia: «Chiunque leggerà quella scrittura e me ne darà la spiegazione sarà vestito di porpora, porterà una collana d'oro al collo e sarà il terzo signore del regno»
Daniel 5.7

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Bible
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Nuk po flas për ju të gjithë; unë i njoh ata që kam zgjedhur, por duhet të përmbushet ky Shkrim: "Ai që ha bukën me mua, ka ngritur thembrën kundër meje".
John 13.18

Non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la Scrittura: Colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno
John 13.18

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Bible
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Po a nuk e keni lexuar këtë shkrim: "Guri, që ndërtuesit e hodhën poshtë, u bë guri i qoshes.
Mark 12.10

Non avete forse letto questa Scrittura: è diventata testata d'angolo
Mark 12.10

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Bible
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tani kanë sjellë pranë meje njerëz të ditur dhe astrologë me qëllim që të lexojnë këtë shkrim dhe të më bëjnë të njohur interpretimin e tij; por ata nuk kanë qenë të zotë të më jepnin interpretimin e çështjes.
Daniel 5.15

Poco fa sono stati condotti alla mia presenza i saggi e gli astrologi per leggere questa scrittura e darmene la spiegazione, ma non sono stati capaci
Daniel 5.15

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Bible

Por kur Esteri u paraqit para mbretit, ky urdhëroi me shkrim që komploti i keq që Hamani kishte kurdisur kundër Judejve të binte mbi kryet e tij dhe që ai dhe bijtë e tij të vareshin në trekëmbësh.
Esther 9.25

ma quando Ester si fu presentata al re, questi ordinò con documenti scritti che la scellerata trama di Amàn contro i Giudei fosse fatta ricadere sul capo di lui e che egli e i suoi figli fossero impiccati al palo
Esther 9.25

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Bible

Aggiungi una traduzione