Hai cercato: حب [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Arabo |
Francese |
Dettagli |
l'amour et une malade
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-26 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-27 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-26 |
خير دليل على حب أو صداقة مع شخص ما، هو جعل الدعاء له في السر
|
Le plus belle preuve d'amour ou d'amitié envers une personne, est de faire des invocations pour elle en Secret
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-13 |
بهذا يعرف الجميع انكم تلاميذي ان كان لكم حب بعضا لبعض
|
A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l`amour les uns pour les autres.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-04 |
ليس لاحد حب اعظم من هذا ان يضع احد نفسه لاجل احبائه.
|
Il n`y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-04 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-13 |
إليك يا من حلقت معك كالفراشتين في بستان من زهور اللغة الفرنسية و أحببت هذه اللغة من طيبة قلبك وحلاوة لفظك ونطقك الذي فيه انغام من الموسيقى . معلمتي معلمة اللغة الفرنسية كمانناديك بقولنا الانسة أماني, احبك لكن لا استطيع وصف حبي لك وانت في قلبي ولن انساك
|
Ici, vous qui ont volé avec vous fleurs Calverastein dans le jardin de la langue française et de la pensée de cette langue qui est bon pour votre cœur et de douceur, et vous avez dit qu'il Ntqk dans lequel les mélodies de la musique. Mon professeur de français enseignant Mlle Kmannadak en disant, Amani, Je t'aime, mais je ne peux pas décrire mon amour pour vous et vous ne vous oublierai pas dans mon cœur
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
إليكي يا من حلقت معكي كالفراشتين في بستان من زهور اللغة الفرنسية و أحببت هذه اللغة من طيبة قلبك وحلاوة لفظك ونطقك الذي فيه انغام من الموسيقى . معلمتي معلمة اللغة الفرنسية كمانناديك بقولنا الانسة أماني, احبك لكن لا استطيع وصف حبي لك وانت في قلبي ولن انساك
|
Ici, vous qui ont volé avec vous fleurs Calverastein dans le jardin de la langue française et de la pensée de cette langue qui est bon pour votre cœur et de douceur, et vous avez dit qu'il Ntqk dans lequel les mélodies de la musique. Mon professeur de français enseignant Mlle Kmannadak en disant, Amani, Je t'aime, mais je ne peux pas décrire mon amour pour vous et vous ne vous oublierai pas dans mon cœur
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-02 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-07 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: كالفراشتين (Arabo - Francese) | كمانناديك (Arabo - Francese) | الموسيقى (Arabo - Francese) | اغصانها (Arabo - Francese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: an sit quid sit quale sit (Latino>Francese) | elasticizzante (Italiano>Inglese) | epidemiologiche (Italiano>Inglese) | scallops (Inglese>Tagalog) | eq (Italiano>Inglese) | nevyužitých (Ceco>Polacco) | cinematografice (Rumeno>Spagnolo) | enviado por email (Italiano>Inglese) | rovesciato (Italiano>Spagnolo) | fahrzeugverbindungseinrichtungen (Tedesco>Inglese) | so why don (Inglese>Francese) | uitrustingstukken (Olandese>Inglese) | noughties (Inglese>Portoghese) | leap (Inglese>Rumeno) | engate (Portoghese>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语