Hai cercato: turco [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Ceco |
Danese |
Dettagli |
Ottaviano DEL TURCO
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Turku | OFK |
|
Turku/Åbo | OFK |
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
ktorým sa vytvára nástroj finančnej podpory na stimulovanie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č.
|
om införande av en stödordning för att stimulera den ekonomiska utvecklingen inom den turkcypriotiska befolkningsgruppen och om ändring av förordning (EG) nr 2667/2000 om Europeiska byrån för återuppbyggnad
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
februára 2006 , ktorým sa vytvára nástroj finančnej podpory na stimulovanie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č.
|
Rådets förordning (EG) nr 389/2006 av den 27 februari 2006 om införande av en stödordning för att stimulera den ekonomiska utvecklingen inom den turkcypriotiska befolkningsgruppen och om ändring av förordning (EG) nr 2667/2000 om Europeiska byrån för återuppbyggnad
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
februára 2006, ktorým sa vytvára nástroj finančnej podpory na stimulovanie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č.
|
februar 2006 om oprettelse af et instrument for økonomisk støtte til fremme af den økonomiske udvikling af det tyrkisk-cypriotiske samfund og om ændring af forordning (EF) nr.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
februára 2006, ktorým sa vytvára nástroj finančnej podpory na stimulovanie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č.
|
Kommissionen får överlämna åt byrån att genomföra biståndet för att stimulera den ekonomiska utvecklingen inom den turkcypriotiska befolkningsgruppen inom ramen för rådets förordning (EG) nr 389/2006 av den 27 februari 2006 om införande av en stödordning för att stimulera den ekonomiska utvecklingen inom den turkcypriotiska befolkningsgruppen och om ändring av förordning (EG) nr 2667/2000 om Europeiska byrån för återuppbyggnad [5].
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
apríla 2004 berúc do úvahy, že komunita cyperských Turkov vyjadrila svoju jasnú túžbu po budúcnosti v Európskej únii, odporučila, aby sa finančné prostriedky vyčlenené pre severnú časť Cypru v prípade vyriešenia použili na ukončenie izolácie tejto komunity a uľahčenie znovuzjednotenia Cypru stimulovaním hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov, s osobitným dôrazom na hospodársku integráciu ostrova a zlepšenie kontaktov medzi týmito dvoma komunitami a EÚ.
|
(2) Mot bakgrund av att den turkcypriotiska befolkningsgruppen har uttryckt en tydlig önskan om att i framtiden ingå i Europeiska unionen, rekommenderade rådet den 26 april 2004 att de ekonomiska medel som var avsatta för norra delen av Cypern, för det fall att en överenskommelse nåddes, skulle användas för att få slut på befolkningsgruppens isolering och underlätta Cyperns återförening genom stimulans av den ekonomiska utvecklingen inom den turkcypriotiska befolkningsgruppen, med huvudsaklig inriktning på öns ekonomiska integration och på förbättring av de båda befolkningsgruppernas kontakter med varandra och med EU.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Spoločenstvo poskytne pomoc na uľahčenie znovuzjednotenia Cypru stimulovaním hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov s osobitným dôrazom na hospodársku integráciu ostrova, na zlepšenie kontaktov medzi týmito dvoma komunitami a s EÚ a na prípravu pre acquis communautaire.
|
Gemenskapen skall ge stöd för att underlätta Cyperns återförening genom att stimulera den ekonomiska utvecklingen för den turkcypriotiska befolkningsgruppen, med särskild inriktning på öns ekonomiska integration, förbättring av de båda befolkningsgruppernas kontakter med varandra och med EU samt förberedelse för gemenskapens regelverk.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
- priblíženia komunity cyperských Turkov k Únii, okrem iného prostredníctvom informácií o politickom a právnom poriadku Európskej únie, podpory kontaktov medzi ľuďmi a štipendií Spoločenstva,
|
- Ett närmande av den turkcypriotiska befolkningsgruppen till unionen genom bland annat information om Europeiska unionens politiska och rättsliga system, främjande av kontakter människor emellan samt gemenskapsstipendier.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Komisia môže poveriť agentúru vykonávaním pomoci na stimuláciu hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov v rámci nariadenia Rady (ES) č.
|
Kommissionen kan overdrage bistandsgennemførelsen til agenturet med henblik på at fremme den økonomiske udvikling i det tyrkisk-cypriotiske samfund inden for rammerne af forordning (EF) nr.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
ktorým sa vytvára nástroj finančnej podpory na stimulovanie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č.
|
om oprettelse af et instrument for økonomisk støtte til fremme af den økonomiske udvikling af det tyrkisk-cypriotiske samfund og om ændring af forordning (EF) nr.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
- priblíženia komunity cyperských Turkov k Únii, okrem iného prostredníctvom informácií o politickom a právnom poriadku Európskej únie, podpory kontaktov medzi ľuďmi a štipendií Spoločenstva,
|
ved hjælp af oplysning om Den Europæiske Unions politiske orden og retsorden, fremme af mellemfolkelige kontakter og EU-stipendier
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
apríla 2004 berúc do úvahy, že komunita cyperských Turkov vyjadrila svoju jasnú túžbu po budúcnosti v Európskej únii, odporučila, aby sa finančné prostriedky vyčlenené pre severnú časť Cypru v prípade vyriešenia použili na ukončenie izolácie tejto komunity a uľahčenie znovuzjednotenia Cypru stimulovaním hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov, s osobitným dôrazom na hospodársku integráciu ostrova a zlepšenie kontaktov medzi týmito dvoma komunitami a EÚ.
|
april 2004 henstillede Rådet ud fra den betragtning, at det tyrkisk-cypriotiske samfund havde tilkendegivet et klart ønske om en fremtid i Den Europæiske Union, at de midler, der er øremærket til den nordlige del af Cypern i tilfælde af en løsning, anvendes til at bringe isoleringen af det pågældende samfund til ophør og lette Cyperns genforening ved at støtte den økonomiske udvikling af det tyrkisk-cypriotiske samfund med særlig vægt på den økonomiske integration af øen og bedre kontakt mellem de to samfund og med EU.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Spoločenstvo poskytne pomoc na uľahčenie znovuzjednotenia Cypru stimulovaním hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov s osobitným dôrazom na hospodársku integráciu ostrova, na zlepšenie kontaktov medzi týmito dvoma komunitami a s EÚ a na prípravu pre acquis communautaire.
|
Fællesskabet yder bistand med henblik på at lette Cyperns genforening ved at støtte den økonomiske udvikling af det tyrkisk-cypriotiske samfund med særlig vægt på den økonomiske integration af øen, bedre kontakt mellem de to samfund og med EU og forberedelse til overtagelse af gældende EU-ret.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: lichořeřišnice (Ceco - Danese) | prostredníctvom (Ceco - Danese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: twiddle (Inglese>Malai) | take care in your trip later (Inglese>Olandese) | corium (Latino>Spagnolo) | intakegesprekken (Olandese>Francese) | albi, ruoli e licenze (Italiano>Russo) | print (Inglese>Malai) | lollipop man (Inglese>Olandese) | fatto l (Italiano>Spagnolo) | sisi (Inglese>Malai) | tent (Inglese>Turco) | oscar (Inglese>Malai) | hydrochloride (Inglese>Spagnolo) | joley (Inglese>Malai) | teres, totusque rotundus (Latino>Inglese) | sic (Francese>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语