Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: krevet    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Olandese

Dettagli

Krevety

Garnalen

Ultimo aggiornamento: 2010-04-06
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Krevety

Garnaal

Ultimo aggiornamento: 2010-09-01
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

o zákazu odlovu krevet rybářskými plavidly plujícími pod vlajkou členského státu

inzake de stopzetting van de visserij op garnaal door vaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

kterým se stanoví odchylka od rozhodnutí Rady 2001/822/ES ohledně pravidel původu upravených a konzervovaných garnátů a krevet z Grónska

houdende afwijking van Besluit 2001/822/EG, betreffende de oorsprongsregels voor bereidingen en conserven van garnaal uit Groenland

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(2) Grónsko odůvodnilo svůj požadavek skutečností, že během určitých období v roce existuje nedostatek zásob původních garnátů a krevet.

(2) Groenland heeft zijn verzoek gebaseerd op tekorten in het aanbod van garnalen die als van oorsprong kunnen worden beschouwd in bepaalde jaargetijden.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Úlovky uchovávané na plavidle musejí obsahovat nejméně 20% jakékoli směsi garnátů a krevet (Pandalus montagui, druhy rodů Crangon a Palaemon)."

De aan boord gehouden vangst moet voor minstens 20% bestaan uit garnaal van de soorten Pandalus montagui, Crangon spp. en Palaemon spp., ongeacht in welke verhouding.%quot%;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Kvóta přidělená Společenství pro rok 2004 na odlovy krevet ve vodách divize NAFO 3L rybářskými plavidly plujícími pod vlajkou členského státu nebo zapsanými v jeho rejstříku se považuje za vyčerpanou.

De hoeveelheden garnaal die in de wateren van zone NAFO 3L zijn gevangen door vaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren of die in een lidstaat zijn geregistreerd, worden geacht het voor 2004 aan de Gemeenschap toegewezen quotum te hebben bereikt.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Odchylně od přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES se upravení a konzervovaní garnáti a krevety druhu Pandalus borealis spadající pod kód KN ex160520, zpracovaní v Grónsku z nepůvodních garnátů a krevet, v souladu s podmínkami tohoto rozhodnutí považují za původní grónské garnáty a krevety.

In afwijking van het bepaalde in Bijlage III bij Besluit 2001/822/EG worden bereidingen en conserven van garnalen van de soort Pandalus borealis, ingedeeld onder GN-code ex 1605 20, die in Groenland worden verkregen uit garnalen die niet van oorsprong zijn, als van oorsprong uit Groenland beschouwd overeenkomstig de voorwaarden van dit besluit.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

2. Veškeré krevety ulovené v divizi 3L a veškerý platýs černý ulovený v podoblasti 2 a divizích 3KLMNO se označí jako odlovené v těchto oblastech.

2. Op alle garnaal die wordt gevangen in sector 3L en op alle zwarte heilbot die wordt gevangen in deelgebied 2 en in sectoren 3KLMNO moet worden vermeld in welk gebied deze gevangen is.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

160520 --krevety a garnáti: ---

160520 --garnaal: ---

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Krevety a garnáti -50 -

* -Garnalen * 50 *

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(2) Na základě této přílohy udělilo Společenství koncese pro krevety, garnáty a humry severské, upravené nebo v konzervách, pocházející z Faerských ostrovů v rámci roční celní kvóty ve výši 3000 tun.

(2) Krachtens deze bijlage heeft de Gemeenschap concessies in de vorm van een jaarlijks tariefcontingent van 3000 ton toegekend voor bereidingen en conserven van garnalen en langoustines van de Faeröer.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Krevety -685,7 -

Gedroogde paddenstoelen -61,4 -5-7 -Totaal -680,7 -1 -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Toto rozhodnutí se vztahuje na garnáty/krevety určené k lidské spotřebě pocházející nebo dovezené z Indonésie.

Deze beschikking is van toepassing op voor menselijke consumptie bestemde garnalen van oorsprong of van herkomst uit Indonesië.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(3) U krevet/garnátů určených k lidské spotřebě a dovezených z Myanmaru byla zjištěna přítomnost chloramfenikolu.

(3) In uit Myanmar ingevoerde en voor menselijke consumptie bestemde garnalen is de aanwezigheid van chlooramfenicol vastgesteld.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Toto rozhodnutí se použije pro krevety/garnáty dovážené z Myanmaru.

Deze beschikking is van toepassing op uit Myanmar ingevoerde garnalen.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Toto rozhodnutí se vztahuje na drůbeží maso a garnáty/krevety dovážené z Thajska.

Deze beschikking is van toepassing op slachtpluimvee en garnalen, ingevoerd uit Thailand.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

V tabulce se u pořadového čísla 09.0679 pro roční tarifní kvóty pro krevety, garnáty a humry severské, upravené nebo v konzervách, mění objem uvedený v 6. sloupci z "3000" na "4000" tun.

In de tabel wordt de omvang van het jaarlijkse tariefcontingent voor bereidingen en conserven van garnalen en langoustines (volgnummer 09.0679), zoals vermeld in de zesde kolom, gewijzigd van "3000" in "4000".Artikel 2

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

e) po slovech "Langusta (rod) (Palinurus spp.)" se vkládají nová slova, která zní: "Garnát/kreveta (Parapenaeus longirostris) 22 mm (délka krunýře)"

Artikel 2Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

03061310 až 03061380 -Krevety a garnáti Do těchto podpoložek patří: 1.garnáti, jejichž některé druhy jsou někdy známy jako "růžové krevety" (přestože určité druhy ve skutečnosti při vaření nezrůžovějí), rodu Pandalidae;2.hnědé nebo šedé krevety druhu Crangon;3.krevety a garnáti rodu Palaemonidae a Penaeidae. Mezi ně patří garnát obecný (Palaemon serratus) a kreveta královská neboli caramota (Penaeus caramota nebo Penaeus kerathurus). -

03061310 t/m 03061380 -garnalen Tot deze onderverdelingen behoren met name: 1.steurkrab of steurgarnaal, ook roze garnaal genoemd (hoewel sommige variëteiten eerst bij het koken werkelijk roze of rood worden), van de Pandalidaefamilie;2.gewone garnaal van het geslacht Crangon;3.garnalen van de families "Palaemonidae" en "Penaeldae". Bij deze garnalen wordt vaak onderscheid gemaakt tussen de eigenlijke steurkrab of steurgarnaal (Palaemon serratus) en de koninklijke garnaal (Penaeus caramote of Penaeus kerathurus). -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  chloramfenikolu (Ceco - Olandese) | společenství (Ceco - Olandese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: improperi (Italiano>Inglese) | angkat (Malai>Inglese) | dina (Svedese>Finlandese) | uzun (Turco>Olandese) | minds (Inglese>Francese) | pnec (Inglese>Finlandese) | firefly trails (Inglese>Vietnamita) | puky (Polacco>Spagnolo) | ra?ovd ga?fada (Turco>Inglese) | imposte+anticipate (Italiano>Inglese) | cofinancing (Inglese>Olandese) | feedstock (Inglese>Maltese) | soli (Latino>Francese) | viscosity (Inglese>Tibetano) | aåÿä±äÿä±nä±m (Turco>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语