Hai cercato: zaměstnavatelům [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Ceco |
Estone |
Dettagli |
Schodek(--) nebo přebytek(+) Celkové příjmy Celkové běžné příjmy Celkové kapitálové příjmy Celkové výdaje Celkové běžné výdaje Celkové kapitálové výdaje Primární schodek(--) nebo přebytek(+) Schodek(--) nebo přebytek(+) Placené úroky Celkové běžné příjmy Přímé daně z toho poplatníkem podniky z toho poplatníkem domácnosti Nepřímé daně z toho daň z přidané hodnoty( DPH) Sociální příspěvky z toho skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů z toho sociální příspěvky zaměstnanců Ostatní běžné příjmy z toho přijaté úroky Prodej Celkové běžné výdaje Běžné transfery Sociální platby Placené dotace
|
Puudujääk(--) või ülejääk(+) Kogutulud Jooksevtulud kokku Kapitalitulud kokku Kogukulud Jooksevkulud kokku Kapitalikulud kokku Esmane puudujääk(--) või ülejääk(+) Puudujääk(--) või ülejääk(+) Makstav intress Jooksevtulud kokku Otsesed maksud sellest maksavad ettevõtted sellest maksavad kodumajapidamised Kaudsed maksud sellest käibemaks Sotsiaalmaksed sellest tööandjate tegelikud sotsiaalmaksed sellest töötajate sotsiaalmaksed Muud jooksevtulud sellest saada olev intress Müük Jooksevkulud kokku Jooksevülekanded Sotsiaalmaksed Makstavad subsiidiumid
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Sociální příspěvky, z toho skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů[ 1A. 16], se rovnají skutečným sociálním příspěvkům zaměstnavatelů( D. 6111), které se vykazují ve zdrojích sektoru S. 13.
|
Sotsiaalmaksete tööandjate tegelike sotsiaalmaksete osa[ 1 A. 16] võrdub tööandjate tegelikud sotsiaalmaksed( D. 6111), mis on kirjendatud S. 13 ressursside all.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Schodek(--) nebo přebytek(+) Schodek(--) nebo přebytek(+) ústředních vládních institucí Schodek(--) nebo přebytek(+) národních vládních institucí Schodek(--) nebo přebytek(+) místních vládních institucí Schodek(--) nebo přebytek(+) fondů sociálního zabezpečení Primární schodek(--) nebo přebytek(+) Celkové příjmy Celkové výdaje Běžné příjmy Přímé daně z toho poplatníkem podniky z toho poplatníkem domácnosti Nepřímé daně z toho daň z přidané hodnoty Sociální příspěvky z toho skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů z toho sociální příspěvky zaměstnanců Ostatní běžné příjmy z toho pohledávky z úroků Prodej Běžné výdaje Běžné transfery Sociální platby Závazky z dotací Závazky z ostatních běžných transferů Závazky z úroků
|
Puudujääk(-) või ülejääk(+) Keskvalitsuse puudujääk(-) või ülejääk(+) Regionaalse valitsuse puudujääk(-) või ülejääk(+) Kohaliku omavalitsuse puudujääk(-) või ülejääk(+) Sotsiaalkindlustusfondide puudujääk(-) või ülejääk(+) Esmane puudujääk(-) või ülejääk(+) Kogutulud Kogukulud Jooksevtulud Otsesed maksud millest maksavad ettevõtted millest maksavad kodumajapidamised Kaudsed maksud millest käibemaks Sotsiaalmaksed millest tööandjate tegelikud sotsiaalmaksed millest töötajate sotsiaalmaksed Muud jooksevtulud millest saadaolev intress Müük Jooksevkulu Jooksevülekanded Sotsiaalmaksed Makstavad subsiidiumid Muud makstavad jooksevülekanded Makstav intress
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
18], se rovnají skutečným sociálním příspěvkům zaměstnavatelů( D. 6111), které se vykazují ve zdrojích sektoru S. 13.
|
18] võrdub tööandjate tegelikud sotsiaalmaksed( D. 6111), mis on kirjen datud S. 13 ressursside all.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
S výhradou odstavců 3 a 4 se statistiky vztahují na všechny ekonomické činnosti definované platným jednotným systémem klasifikace ekonomických činností ve Společenství( NACE) s výjimkou činností domácností jako zaměstnavatelů a činností extrateritoriálních organizací a institucí.
|
Lõike 3 ja 4 kohaselt katab statistika kõiki kehtivas ühenduse majanduse tegevusalade statistilises klassifikaatoris NACE ettenähtud majandustegevusi, välja arvatud palgatöötajatega kodumajapidamised ning eksterritoriaalsed organisatsioonid ja üksused.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Jméno zaměstnavatele
|
Tööandja nimi
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-11 |
Zaměstnancům může být uloženo zdržet se projednávání jakékoli záležitosti, která by se mohla týkat budoucího zaměstnavatele.
|
Töötaja telt võidakse nõuda hoidumist mis tahes küsimustega tegelemisest, mis võiks olla seotud edaspidise tööandjaga.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Článek 2 Volná pracovní místa Pro účely tohoto nařízení je volným pracovním místem placené místo buď nově vytvořené, nebo neobsazené, nebo místo, které se brzy uvolní, v případě kterého zaměstnavatel a) b) podniká aktivní kroky a je připraven podniknout další aktivní kroky k nalezení vhodného uchazeče, který není zaměstnancem podniku, a má v úmyslu obsadit ho buď okamžitě, nebo v rámci stanovené lhůty.
|
Artikkel 2 Vabad töökohad Käesoleva määruse kohaselt tähendab vaba töökoht vastloodud, vaba või vabaks saavat tasustatavat ametikohta, mille puhul tööandja: a) b) tegutseb aktiivselt ja on valmis tegema edasisi jõupingutusi sobiva kandidaadi leidmiseks väljastpoolt asjaomast ettevõtet ja kavatseb ametikoha täita kas kohe või kindlaksmääratud aja jooksul.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
16], se rovnají skutečným sociálním příspěvkům zaměstnavatelů( D. 6111), které se vykazují ve zdrojích sektoru S. 13.
|
16] võrdub tööandjate tegelikud sotsiaalmaksed( D. 6111), mis on kirjendatud S. 13 ressursside all.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Sociální příspěvky, z toho skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů[ 1A.
|
Sotsiaalmaksete tööandjate tegelike sotsiaalmaksete osa[ 1A.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Hospodářský a sociální výbor se skládá ze zástupců organizací zaměstnavatelů, zaměstnanců a dalších subjektů zastupujících občanskou společnost, zejména v sociálně-hospodářské, občanské, profesní a kulturní oblasti.
|
Majandus- ja sotsiaalkomitee koosneb tööandjate organisatsioonide esindajatest ja töötajate organisatsioonide esindajatest ning muudest kodanikuühiskonna esindajatest, eelkõige majandus- ja ühiskonnaelu, kodanikutegevuse, kutsetegevuse ja kultuuri alal.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Komisi je při tom nápomocen výbor, jehož předsedou je člen Komise a jehož členy jsou zástupci vlád, odborových organizací a organizací zaměstnavatelů.
|
Selle ülesande täitmisel abistab komisjoni komitee, mille eesotsas on komisjoni liige ja mis koosneb valitsuste, ametiühingute ja tööandjate organisatsioonide esindajatest.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
„Odměnou » ve smyslu tohoto článku se rozumí obvyklá základní či minimální mzda nebo plat a veškeré ostatní odměny, jež zaměstnavatel přímo nebo nepřímo, v hotovosti nebo v naturáliích vyplácí zaměstnanci v souvislosti se zaměstnáním.
|
Käesolevas artiklis mõistetakse tasu all harilikku põhi- või miinimumpalka või mõnd muud tasumoodust kas rahas või loonusena, mida töötaja tööandjalt oma töö eest otseselt või kaudselt saab.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Poruší-li člen Výboru pro zadávání zakázek kodex chování uvedený v příloze I, Rada guvernérů a) odvolá tohoto člena z Výboru pro zadávání zakázek, b) pro disciplinární účely o této skutečnosti v případě potřeby informuje příslušného zaměstnavatele a c) jmenuje nástupce do Výboru pro zadávání zakázek.
|
Juhul kui hankekomitee liige rikub I lisas toodud tegevusjuhist, võtab EKP nõukogu järgmisi meetmeid: a) vallandab liikme hankekomiteest; b) teatab sellest vastavale tööandjale distsiplinaarmeetmete võtmiseks, kui on;
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Sazby daně z příjmů byly sníženy ve spodních příjmových skupinách a středních příjmových skupinách a sazby příspěvků zaměstnavatelů a zaměstnanců na sociální pojištění byly sníženy, zejména pro skupiny s nízkými příjmy.
|
Madalaima ja keskmise sissetulekuga töötajate tulumaksumäärad on vähenenud ning töötajate ja tööandjate sotsiaalkindlustusmakseid on alandatud, eriti väikese sissetulekuga töötajate osas.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Schodek(--) nebo přebytek(+) Schodek(--) nebo přebytek(+) ústředních vládních institucí Schodek(--) nebo přebytek(+) národních vládních institucí Schodek(--) nebo přebytek(+) místních vládních institucí Schodek(--) nebo přebytek(+) fondů sociálního zabezpečení Primární schodek(--) nebo přebytek(+) Celkové příjmy Celkové výdaje Běžné příjmy Přímé daně z toho poplatníkem podniky z toho poplatníkem domácnosti Nepřímé daně z toho DPH Sociální příspěvky z toho skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů z toho sociální příspěvky zaměstnanců Ostatní běžné příjmy z toho pohledávky z úroků Prodej Běžné výdaje Běžné transfery Sociální platby Závazky z dotací Závazky z ostatních běžných transferů Závazky z úroků Náhrady zaměstnancům z toho mzdy a platy Mezispotřeba Hrubé úspory Kapitálové příjmy z toho kapitálové daně
|
Puudujääk(--) või ülejääk(+) Keskvalitsuse puudujääk(--) või ülejääk(+) Regionaalse valitsuse puudujääk(--) või ülejääk(+) Kohaliku omavalitsuse puudujääk(--) või ülejääk(+) Sotsiaalkindlustusfondide puudujääk(--) või ülejääk(+) Esmane puudujääk(--) või ülejääk(+) Kogutulud Kogukulud Jooksevtulud Otsesed maksud maksavad ettevõtted maksavad kodumajapidamised Kaudsed maksud sellest käibemaks Sotsiaalmaksed sellest tööandjate tegelikud sotsiaalmaksed sellest töötajate sotsiaalmaksed Muud jooksevtulud millest saadolev intress Müük Jooksevkulu Jooksevülekanded Sotsiaalmaksed Makstavad subsiidiumid Muud makstavad jooksevülekanded Makstav intress Hüvitised töötajatele sellest palgad Vahetarbimine Brutosäästud Kapitalitulud sellest kapitalimaksud
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Musí ovšem existovat také dostatečné pobídky pro zaměstnavatele, aby přijímali a ponechávali ve stavu pracovních sil starší pracovníky.
|
Lisaks peavad paljud riigid hakkama investeerima inimkapitali ja teadus- ja arendustegevusse, et tasakaalustada elanikkonna vananemise võimalikke mõjusid tööjõule ja täistootlusele.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Hospodářský a sociální výbor se skládá ze zástupců organizací zaměstnavatelů, zaměstnanců a dalších subjektů zastupujících občanskou společnost, zejména v sociálněhospodářské, občanské, profesní a kulturní oblasti.
|
Majandus- ja sotsiaalkomitee koosneb tööandjate organisatsioonide esindajatest ja töötajate organisatsioonide esindajatest ning muudest kodanikuühiskonna esindajatest, eelkõige majandus- ja ühiskonnaelu, kodanikutegevuse, kutsetegevuse ja kultuuri alal.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: sociálněhospodářské (Ceco - Estone) | extrateritoriálních (Ceco - Estone) | zaměstnavatelů (Ceco - Estone) | projednávání (Ceco - Estone)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: recalcadura (Spagnolo>Estone) | recalcitrante (Spagnolo>Estone) | mrs (Inglese>Ungherese) | recalcitrantemente (Spagnolo>Estone) | fenestram (Latino>Spagnolo) | recatear (Spagnolo>Estone) | de rien (Francese>Catalano) | pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt (Latino>Francese) | recabdar (Spagnolo>Estone) | hej {0}, (Svedese>Tedesco) | midwifery (Inglese>Greco) | humiliare (Latino>Spagnolo) | satolle (Inglese>Francese) | παστινάκη (Greco>Inglese) | παρασυρομαι (Greco>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语