Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: dřívějšího    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Dettagli

Tlak na růst cen lze také očekávat od nepřímých vlivů vyplývajících z dřívějšího růstu cen ropy.
http://www.ecb.int/

auch von den indirekten Auswirkungen zurückliegender Ölpreissteigerungen dürfte ein weiterer Aufwärtsdruck ausgehen.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Tlak na růst cen lze také očekávat od nepřímých vlivů vyplývajících z dřívějšího růstu cen ropy.
http://www.ecb.int/

auch von den indirekten Auswirkungen zurückliegender Ölpreissteigerungen dürfte ein Aufwärtsdruck ausgehen.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dále je důležité, aby se při úpravách mezd nepoužíval automatický mechanismus indexování podle dřívějšího vývoje.
http://www.ecb.int/

Darüber hinaus ist es wichtig, bei den Tarifabschlüssen von automatischen, vergangenheitsbezogenen Indexierungsmechanismen abzurücken.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Tento vývoj je důsledkem především silných vlivů srovnávací základy vyplývajících z dřívějšího poklesu cen komodit.
http://www.ecb.int/

Diese Entwicklung spiegelt vor allem starke Basiseffekte aus vorangegangenen Rückgängen der Rohstoffpreise wider.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Tento vývoj byl důsledkem především silných vlivů srovnávací základy vyplývajících z dřívějšího poklesu cen komodit.
http://www.ecb.int/

Diese Entwicklung war vor allem auf starke Basiseffekte aus vorangegangenen Rückgängen der Rohstoffpreise zurückzuführen.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Toto vyšetření by mělo obsahovat podrobnou anamnézu s anamnézou tuberkulózy nebo možného dřívějšího kontaktu s tuberkulózou a dřívější a/ nebo současné imunosupresivní léčby.
http://www.emea.europa.eu/

Die Diagnostik sollte eine detaillierte medizinische Anamnese, einschließlich einer Tuberkulosevorerkrankung oder eines möglichen Kontakts zu Tuberkulose-Kranken und einer vorherigen und/oder derzeitigen immunsuppressiven Therapie, umfassen.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

To se může projevit jako jejich dřívější nástup večer (nebo dokonce odpoledne), zvýšení jejich závažnosti nebo jejich rozšíření na jiné části těla.
http://www.emea.europa.eu/

Als Augmentation wird ein früheres Auftreten der Symptome am Abend (oder sogar am Nachmittag) mit Verstärkung und Ausbreitung der Symptomatik auf andere Teile des Körpers bezeichnet.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Toto vyšetření má spočívat v podrobné osobní anamnéze pacientů cílené na výskyt tuberkulózy v minulosti, či na možné dřívější kontakty s pacienty s aktivní tuberkulózou a na dřívější a/ nebo současnou imunosupresivní léčbu.
http://www.emea.europa.eu/

Diese sollte eine persönliche Tuberkulosevorerkrankung, mögliche frühere Kontakte zu Patienten mit aktiver Tuberkulose und eine frühere bzw. derzeitige Behandlung mit Immunsuppressiva abklären.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Lopinavir ↔ (založeno na dřívějším porovnání s neposíleným lopinavirem)
http://www.emea.europa.eu/

Lopinavir ↔ (auf Grundlage eines historischen Vergleichs mit ungeboostetem Lopinavir)
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

U pacientů s dřívějším výskytem alergie nebo bronchiálního astmatu nebo i bez něj může dojít k reakcím hypersenzitivity na hydrochlorothiazid, přičemž pravděpodobnost je vyšší u pacientů s dřívějším výskytem.
http://www.emea.europa.eu/

Überempfindlichkeitsreaktionen gegenüber Hydrochlorothiazid können bei Patienten mit oder ohne anamnestisch bekannter Allergie oder Bronchialasthma auftreten, sind jedoch wahrscheinlicher bei Patienten mit einer solchen Anamnese.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

- u pacientů s anamnézou reakcí na kontrastní činidla, včetně dřívější anamnézy reakce na
http://www.emea.europa.eu/

- Patienten mit Reaktionen auf Kontrastmittel in der Vorgeschichte wie früheren Reaktionen auf
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Tyto výsledky odpovídají výsledkům dřívějších retrospektivních studií.
http://www.emea.europa.eu/

Diese Ergebnisse stimmen mit denen aus früheren retrospektiven Studien überein.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Při srovnání s dřívějšími údaji nebyly farmakokinetické parametry amprenaviru paroxetinem ovlivněny.
http://www.emea.europa.eu/

Basierend auf einem historischen Vergleich wurde die Pharmakokinetik von Amprenavir
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Při srovnání s dřívějšími údaji nebyly farmakokinetické parametry amprenaviru paroxetinem ovlivněny.
http://www.emea.europa.eu/

Basierend auf einem historischen Vergleich wurde die Pharmakokinetik von Amprenavir durch Paroxetin nicht verändert.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dřívější/ bývalí kuřáci již
http://www.emea.europa.eu/

en Ehemalige Raucher
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Léčba přípravkem Pegasys musí být ukončena při objevení se nových nebo zhoršení dřívějších očních poruch.
http://www.emea.europa.eu/

Die Behandlung mit Pegasys muss bei den Patienten abgebrochen werden, bei denen Augenerkrankungen neu auftreten oder sich verschlechtern.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Farmakokinetika delavirdinu se na základě srovnání dřívějších údajů nezdála být ovlivněna ritonavirem.
http://www.emea.europa.eu/

Basierend auf dem Vergleich mit historischen Daten schien die Pharmakokinetik von Delavirdin Ritonavir nicht zu beeinflussen.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Medián CD4 (buňky/ ml) (rozsah) Dřívější počet užívaných PI [n (%)]
http://www.emea.europa.eu/

Mediane CD4-Zahl (Zellen/ml) (Wertebereich)
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Tato opatření by měla zajistit, aby se neopakovaly dřívější výsledky, kdy docházelo k nedostatečným úpravám.
http://www.ecb.int/

Solche Maßnahmen sollten verhindern, dass sich Situationen wie in der Vergangenheit wiederholen, als nur unzureichende Anpassungen vorgenommen wurden.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Je povzbuzující, že dřívější reformy na trhu práce přispěly k tvorbě pracovních míst a ke snížení nezaměstnanosti.
http://www.ecb.int/

Es ist ermutigend, dass frühere Arbeitsmarktreformen zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Verringerung der Arbeitslosigkeit beigetragen haben.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  hydrochlorothiazid (Ceco - Tedesco) | retrospektivních (Ceco - Tedesco) | vyplývajících (Ceco - Tedesco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: auxib (Lettone>Spagnolo) | matahari (Malai>Arabo) | impinge (Inglese>Tagalog) | klinikiniuose (Lituano>Tedesco) | intratekālajā (Lettone>Estone) | doa (Italiano>Spagnolo) | rakyatnya di paksa untuk mentaati pemerintah (Malai>Arabo) | sixs arb (Inglese>Arabo) | beecroft (Inglese>Indonesiano) | anguillidae (Portoghese>Spagnolo) | rana (Latino>Svedese) | capacités (Francese>Inglese) | soldamos (Inglese>Francese) | legal tutors (Inglese>Francese) | itapon mo (Inglese>Tagalog)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语