Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: spříznění    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Dettagli

A nebylo žádného, kdo by jim spomohl; nebo daleko byl Sidon, aniž měli spříznění s kterými lidmi. Město pak bylo v údolí, kteréž jest v Betrohob. A vystavěvše zase město, bydlili v něm.
Judges 18.28

Und war niemand, der sie errettete; denn sie lag fern von Sidon, und sie hatten mit den Leuten nichts zu schaffen; und sie lag im Grunde, welcher an Beth-Rehob liegt. Da bauten sie die Stadt und wohnten darin
Judges 18.28

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Tedy odešlo pět mužů těch, a přišli do Lais, a viděli lid, kterýž tam byl, bezpečně bydlící, vedlé obyčeje Sidonských v zahálce a bezpečnosti, a že nebylo, co by je kormoutiti mělo v té zemi, ani kdo by dědičně ujíti chtěl království. K tomu i od Sidonských vzdáleni byli, aniž spříznění jaké s kým měli.
Judges 18.7

Da gingen die fünf Männer hin und kamen gen Lais und sahen das Volk, das darin war, sicher wohnen auf die Weise wie die Sidonier, still und sicher; und war niemand, der ihnen Leid täte im Land oder Herr über sie wäre, und waren ferne von den Sidoniern und hatten nichts mit Leuten zu tun.
Judges 18.7

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Záznamy, které vymezují příslušná práva a povinnosti ratingové agentury a hodnoceného subjektu nebo jeho spřízněných třetích stran na základě dohody o poskytování služeb, jsou uchovávány nejméně po dobu trvání vztahu s tímto hodnoceným subjektem nebo jeho spřízněnými třetími stranami."
http://www.ecb.int/

Aufzeichnungen, in denen die Rechte und Pflichten der Ratingagentur bzw. des bewerteten Unternehmens oder dem mit diesem verbunde ­ nen Dritten im Rahmen einer Dienstleistungsver ­ einbarung festgelegt werden, sind zumindest für die Dauer der Beziehung zu dem bewerteten Un ­ ternehmen oder dem mit diesem verbundenen Dritten aufzubewahren."
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Záznamy, které vymezují příslušná práva a povinnosti ratingové agentury a hodnoceného subjektu nebo jeho spřízněných třetích stran na základě dohody o poskytování služeb, jsou uchovávány nejméně po dobu trvání dvou let po skončení vztahu s tímto hodnoceným subjektem nebo jeho spřízněnými třetími stranami."
http://www.ecb.int/

Aufzeichnungen, in denen die Rechte und Pflichten der Rating ­ agentur bzw. des bewerteten Unternehmens oder dem mit diesem verbundenen Dritten im Rahmen einer Dienstleistungsvereinbarung festgelegt werden, sind zumindest für die Dauer zwei Jahre nach dem Ende der Beziehung zu dem bewerteten Unternehmen oder dem mit diesem verbundenen Dritten aufzubewahren."
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Jakmile k přímé investici dojde, zaznamenávají se všechny následné finanční toky či pozice mezi spřízněnými podniky či vůči nim jako transakce či pozice přímých investic( 1).
http://www.ecb.int/

Ist die Direktinvestition einmal getätigt, so werden alle nachfolgenden Finanztransaktionen/- anlagen zwischen/ gegenüber den verbundenen Rechtssubjekten als Direktinvestitionstransaktionen/- positionen( 1) erfasst. Nach den IWF-Standards bzw.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Podle tohoto kritéria může vztah přímé investice existovat mezi řadou spřízněných podniků bez ohledu na to, zda spojení zahrnuje jeden řetězec či několik řetězců. Může se rozšířit na dceřiné společnosti podniků, které jsou příjemci přímé investice, dceřiné společnosti těchto společností a přidružené společnosti.
http://www.ecb.int/

Auf der Basis dieses Kriteriums kann eine Direktinvestitionsbeziehung zwischen einer Reihe von verbundenen Unternehmen bestehen, unabhängig davon, ob die Verflechtungen nur einen einzigen Beteiligungsstrang oder mehrere Beteiligungsstränge betreffen, und kann sich auf die Tochtergesellschaften, Enkelgesellschaften und andere verbundene Unternehmen des Unternehmens, das eine Direktinvestition tätigt, erstrecken.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Informace pro tento rating by měly být poskytnuty emitentem nebo spřízněnou třetí osobou pro účely vydávání nevyžáda ­ ných konkurenčních ratingů strukturovaných finanč ­ ních nástrojů.
http://www.ecb.int/

Die Informationen über dieses Rating soll ­ ten vom Emittenten oder einem verbundenen Dritten für Zwecke der Abgabe unbeauftragter miteinander im Wettbewerb stehender Ratings für strukturierte Finanz ­ instrumente beigebracht werden.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Informace pro tento rating by měly být poskytnuty emitentem nebo spřízněnou třetí osobou pro účely vydávání nevyžádaných konkurenčních ratingů strukturova ­ ných finančních nástrojů.
http://www.ecb.int/

Die Informationen über dieses Rating sollten vom Emittenten oder ei ­ nem verbundenen Dritten für Zwecke der Abgabe unbeauftragter miteinander im Wettbewerb stehen ­ der Ratings für strukturierte Finanzinstrumente bei ­ gebracht werden.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

a b) údaje o počtu ratingů, které vydala v daném vyka ­ zovaném období, členěné tak, aby ukázaly: i) ratingy vyžádané hodnocenou osobou nebo spříz ­ něnou třetí osobou a ii) nevyžádané ratingy spolu s údaji o poměru těch nevyžádaných ratingů, jež byly v porovnání s příslušnými ratingy vydanými ratingovou agenturou, která byla vybrána hodno ­ cenou osobou nebo spřízněnou třetí osobou, vyšší, nižší nebo jež byly stejné.'
http://www.ecb.int/

und b) Daten zur Anzahl der Ratings, die sie im gegebenen Berichtszeitraum abgegeben hat, aufgeschlüsselt nach i) Ratings, die von einem bewerteten Unter ­ nehmen oder einem mit diesem verbundenen Drit ­ ten angefordert wurden; und ii) unbeauftragte Ra ­ tings zusammen mit Daten, die den Anteil dieser unbeauftragten Ratings zeigen, die höher, gleich oder niedriger waren als die betreffenden, von den bewerteten Unternehmen oder einem mit die ­ sem verbundenen Dritten bestellten Ratingagentu ­ ren ausgestellten Ratings.'
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

S cílem řešit otázky uvedené v odstavci 3 činí ECB následující doporučení. Za prvé by ratingové agentury měly být povinny orgánu ESMA pololetně vykazovat údaje o počtu ratingů, které vydaly v daném období, členěné tak, aby ukázaly: a) ratingy vyžádané hodnocenou osobou nebo spřízněnou třetí osobou a b) nevyžádané ratingy spolu s údaji o poměru těch nevyžádaných ratingů, které byly v porovnání s příslušnými ratingy vydanými vybranou ratingovou agenturou vyšší, nižší nebo které byly stejné.
http://www.ecb.int/

Außerdem spricht die EZB im Hinblick auf die Behandlung der Fragen in Nr. 3 die folgenden Empfeh ­ lungen aus: Erstens sollten die Ratingagenturen verpflichtet werden, alle sechs Monate der ESMA Daten zu der Anzahl von in einem bestimmten Zeitraum abgegebenen Ratings mit folgenden Angaben mitzuteilen: a) Ratings, die von einem bewerteten Unternehmen oder einem mit diesem verbundenen Dritten ange ­ fordert wurden, und b) unbeauftragte Ratings zusammen mit Daten, die den Anteil dieser unbeauftragten Ratings zeigen, die höher, gleich oder niedriger als die betreffenden Ratings der entsprechenden bestellten Ratingagenturen waren.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  strukturovaných (Ceco - Tedesco) | nevyžádaných (Ceco - Tedesco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: muggito (Inglese>Francese) | postcentral (Inglese>Lituano) | apidra (Inglese>Svedese) | fotos vaginas peludas (Spagnolo>Inglese) | not 7 medeltalet anstÄllda (Svedese>Inglese) | cmavo (Inglese>Italiano) | koksa (Lettone>Inglese) | cagandahan (Inglese>Tagalog) | peria (Inglese>Lituano) | kontant (Svedese>Inglese) | alytes (Inglese>Greco) | gusto ko matamis ang iyong saging (Tagalog>Inglese) | durata (Italiano>Danese) | pectoralis (Inglese>Lituano) | phụ lục hợp ‘“ng (Vietnamita>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语