Hai cercato: účetního [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Ceco |
Polacco |
Dettagli |
Pohledávka se úročí na konci každého účetního roku.
|
Wierzytelność podlega oprocentowaniu na koniec każdego roku obrachunkowego.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Pohledávka se úročí na konci každého účetního období.
|
Roszczenie jest oprocentowane na koniec każdego roku budżetowego.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Je proto nezbytné jmenovat externího auditora od účetního roku 2009.
|
Niezbędne jest zatem wyznaczenie zewnętrznego audytora na okres od roku obrachunkowego 2009.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Je proto nezbytné jmenovat externího auditora od účetního roku 2010.
|
Niezbędne jest zatem wyznaczenie zewnętrznego audytora na okres od roku obrachunko wego 2010.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Je proto nezbytné jmenovat externí auditory od účetního roku 2006.
|
Niezbędne jest zatem ustanowienie zewnętrznych audytorów od roku obrachunkowego 2006.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Je proto nezbytné jmenovat externího auditora od účetního roku 2009.
|
W związku z tym konieczne jest powołanie zewnętrznych audytorów począwszy od roku obrachunkowego 2009.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Je proto nezbytné jmenovat externího auditora od účetního roku 2008.
|
W związku z tym niezbędne jest powołanie zewnętrznych audytorów począwszy od roku obrachunkowego 2008.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
( 3) Zvláštní úprava transakcí přesahujících konec účetního období není nutná.
|
( 3) Nie stosuje się żadnych specjalnych dzialań do transakcji, które przekraczają koniec okresu.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
prosince 1986 o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách bank a ostatních finančních institucí( 3) a v ostatních platných mezinárodních standardech.
|
Dyrektywa 86/635/ EWG została zmieniona w taki sposób, że niektóre instrumenty finansowe mogą być wyceniane według wartości godziwej.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
CS ÚČETNÍ PRAVIDLA
|
PL ZASADY RACHUNKOWOŚCI
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
( b) „dnem převodu » rozumí druhý pracovní den po schválení účetní závěrky ECB za účetní rok 2003 Radou guvernérů.
|
b) „data przekazania » oznacza drugi dzień roboczy następujący po zatwierdzeniu przez Radę Prezesów sprawozdań rocznych EBC za rok obrachunkowy 2003.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Více informací je k dispozici v Účetní závěrce ECB zveřejněné jako součást Výroční zprávy.
|
Szczegółowe dane przedstawia roczne sprawozdanie finansowe EBC, publikowane w ramach Raportu Rocznego.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Srovnávají se účetní údaje a odpovídající statistické položky.
|
Porównuje się dane księgowe oraz odpowiadające im pozycje statystyczne.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Při výkladu těchto obecných zásad se přihlédne k přípravným pracím, účetním zásadám harmonizovaným právem Společenství a obecně uznávaným mezinárodním účetním standardům.
|
Przy wykładni niniejszych wytycznych należy brać pod uwagę prace przygotowawcze, zasady rachunkowości ujednolicone w prawie wspólnotowym oraz ogólnie przyjęte międzynarodowe standardy rachunkowości.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Při výkladu tohoto rozhodnutí je třeba věnovat pozornost přípravným pracím, účetním zásadám harmonizovaným právem Společenství a obecně přijatým mezinárodním účetním standardům.
|
Interpretując niniejszą decyzję, należy uwzględnić prace przygotowawcze, zasady rachunkowości harmonizowane przez prawo wspólnotowe i ogólnie przyjęte międzynarodowe standardy rachunkowości.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Na předkupní práva se vztahují účetní pravidla Eurosystému.
|
wskaźniki te są rozliczane zgodnie z zasadami rachunkowości Eurosystemu.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Měnová statistika a statistika finančních institucí a trhů Účetní závěrka
|
Ogólne wymogi statystyczne Statystyka pieniężna oraz w zakresie instytucji i rynków finansowych
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Výpočet se zakládá na účetních údajích, které ECB poskytují národní centrální banky.
|
Kalkulacja jest oparta na danych księgowych przekazanych przez KBC do EBC.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Článek 3 Základní účetní zásady
|
Artykuł 3 Podstawowe założenia rachunkowości
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
ceny před emisí. Posuzují se v souladu účetními pravidly Eurosystému.
|
Zabezpieczone transakcje w złocie są traktowane jako umowy odkupu.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: přesahujících (Ceco - Polacco) | harmonizovaným (Ceco - Polacco)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: paris: (Tedesco>Inglese) | kid (Tedesco>Francese) | europιennes (Greco>Inglese) | co (Francese>Italiano) | exista (Spagnolo>Inglese) | mocha coffee (Inglese>Italiano) | mounting plan (Inglese>Italiano) | wiederherzustellen (Tedesco>Olandese) | puppy (Malai>Italiano) | webgui (Inglese>Greco) | condidit (Latino>Tedesco) | seu mel (Catalano>Spagnolo) | ___ jib line (Inglese>Arabo) | auton (Greco>Italiano) | adefovirdipivoxil (Tedesco>Sloveno)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语