Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: sekuritizace    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Polacco

Dettagli

Sekuritizace

Sekurytyzacja

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 5
Qualità:
Riferimento: Anonimo

PŘÍLOHA IX SEKURITIZACE

ZAŁĄCZNIK IX SEKURYTYZACJA

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 5
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Pododdíl 4 Sekuritizace

Podsekcja 4 Sekurytyzacja

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 5
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Sekuritizace( navrhovaný nový čl. 122a) 18.
http://www.ecb.int/

Sekurytyzacja( proponowany nowy art. 122a) 18.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zůstatky úvěrů spravovaných v rámci sekuritizace( 1) 4.
http://www.ecb.int/

Kwoty należne dla kredytów poddanych sekurytyzacji( 1) 4.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Výjimky lze udělit ohledně statistického vykazování úvěrů, které jsou zcizeny prostřednictvím sekuritizace.
http://www.ecb.int/

Instytucja uznawana jest za przedsiębiorstwo również w sytuacjach, gdy jest ona partnerem transakcji MIF.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

h) závazky ze sekuritizace Protipoložka úvěrů nebo jiných aktiv, které byly zcizeny v rámci sekuritizace, ale které jsou stále zachyceny ve statistické rozvaze.
http://www.ecb.int/

h) wierzytelności sekurytyzowane Zapis przeciwstawny dla kredytów i pozostałych aktywów zbytych w procesie sekurytyzacji, które nie zostały wyksięgowane z bilansu.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

e) závazky ze sekuritizace Protipoložka úvěrů nebo jiných aktiv, které byly zcizeny v rámci sekuritizace, ale které jsou stále zachyceny ve statistické rozvaze.
http://www.ecb.int/

e) wierzytelności sekurytyzowane Zapis przeciwstawny dla kredytów i/ lub pozostałych aktywów zbytych w procesie sekurytyzacji, ale niewyksięgowanych z bilansu.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

S úvěry, které byly zcizeny během „skladovacího » období sekuritizace( kdy proces sekuritizace ještě není dokončen, protože ještě nedošlo k vydání cenných papírů nebo podobných nástrojů investorům), se zachází jako kdyby již byly sekuritizovány.
http://www.ecb.int/

Wierzytelności zbywane w fazie przygotowania portfela w ramach sekurytyzacji( w sytuacji gdy sekurytyzacja nie została ukończona, gdyż papiery wartościowe albo inne podobne instrumenty nie zostały jeszcze wyemitowane dla inwestorów) są wykazywane jako wierzytelności już zsekurytyzowane.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

„sekuritizací » transakce nebo systém, jímž dochází k převodu jednoho aktiva či souboru aktiv na subjekt, který je oddělen od původce a který je vytvořen či slouží pro účely sekuritizace, nebo jímž je úvěrové riziko související s jedním aktivem či souborem aktiv či jeho částí přeneseno na investory do cenných papírů, podílových jednotek sekuritizačního fondu, jiných dluhových nástrojů nebo finančních derivátů vydaných subjektem, který je oddělen od původce a který je vytvořen či slouží pro účely sekuritizace, a: a) v případě přenesení úvěrového rizika k němu dochází:--- ekonomickým převodem aktiv, které jsou předmětem sekuritizace, na subjekt, který je oddělen od původce a který je vytvořen či slouží pro účely sekuritizace.
http://www.ecb.int/

sekurytyzacja » oznacza transakcję lub kilka powiązanych transakcji, w których aktywo lub pula aktywów zostaje przeniesiona na podmiot niezależny od inicjatora, utworzony lub działający na potrzeby sekurytyzacji i/ lub w której ryzyko kredytowe aktywa lub puli aktywów zostaje przeniesione, w całości lub części, na podmiot inwestujący w papiery wartościowe, jednostki uczestnictwa funduszy sekurytyzacyjnych, pozostałe instrumenty dłużne i/ lub instrumenty pochodne wyemitowane przez podmiot niezależny od inicjatora, utworzony lub działający na potrzeby sekurytyzacji, oraz: a) przenoszenie ryzyka kredytowego odbywa się:--- w drodze przeniesienia-- w sensie ekonomicznym-- sekurytyzowanych aktywów na podmiot niezależny od inicjatora utworzony lub działający na potrzeby sekurytyzacji poprzez przeniesienie przysługującego inicjatorowi prawa własności sekurytyzowanych aktywów bądź przez subpartycypację;
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

na ratingu pro sekuritizaci( 31).
http://www.ecb.int/

opartej na ratingach( 31).
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Stanovisko k vytvoření zvláštního právního rámce pro transakce, kterými dochází k sekuritizaci( CON/ 2004/3)
http://www.ecb.int/

Opinia w sprawie wprowadzenia szczególnych regulacji w zakresie transakcji sekurytyzacyjnych( CON/ 2004/3)
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Položky v části 1 tabulky 5 se měsíčně dále člení podle protistrany úvěrového převodu, přičemž se rozlišuje mezi účelovými finančními společnostmi pro sekuritizaci( z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci, které jsou rezidenty eurozóny) a ostatními protistranami.
http://www.ecb.int/

Pozycje w tabeli 5 część 1 podlegają dalszemu comiesięcznemu podziałowi ze względu na partnerów transakcji transferu wierzytelności, wyróżniającemu podmioty sekurytyzacyjne, w tym podmioty sekurytyzacyjne będące rezydentami strefy euro, oraz pozostałych partnerów transakcji.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

2, případně jejich část, podle jednotlivých účelových finančních společností pro sekuritizaci.
http://www.ecb.int/

2, w całości lub części, według metody „podmiot po podmiocie », od MIF będących rezydentami i administratorami w procesie sekurytyzacji.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

40) "sekuritizační pozicí" se rozumí jakákoli expozice v sekuritizaci;

40)%quot%pozycja sekurytyzacyjna%quot% oznacza ekspozycję z tytułu sekurytyzacji;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 5
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Účelem údajů o účelových finančních společnostech pro sekuritizaci je poskytnout ECB přiměřenou statistiku o finanční činnosti subsektoru účelových finančních společností pro sekuritizaci v zúčastněných členských státech, na které se hledí jako na jediný hospodářský prostor.
http://www.ecb.int/

Zintegrowana sprawozdawczość PS i MIF oraz wyłączenia określone w niniejszym rozporządzeniu mają na celu zmniejszenie obciążenia sprawozdawczego podmiotów sprawozdających oraz uniknięcie sytuacji, w której PS i MIF przekazują te same informacje statystyczne.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

V případě, že účelová finanční společnost pro sekuritizaci nemá podle vnitrostátního práva právní subjektivitu, odpovídají za vykazování informací požadovaných podle tohoto nařízení osoby, které jsou danou účelovou finanční společnost pro sekuritizaci oprávněny zastupovat, nebo, v případě, že zastoupení není formálně založeno, osoby, které podle platného vnitrostátního práva odpovídají za jednání účelové finanční společnosti pro sekuritizaci.
http://www.ecb.int/

Jeżeli PS nie posiada osobowości prawnej w rozumieniu prawa krajowego, wówczas obowiązek przekazywania informacji wymaganych niniejszym rozporządzeniem spoczywa na prawnym przedstawicielu podmiotu sekurytyzacyjnego lub, w braku takiego przedstawiciela, na osobach, które zgodnie z właściwym prawem krajowym ponoszą odpowiedzialność za działania PS.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Částky, které účelová finanční společnost pro sekuritizaci dluží věřitelům a které nevznikají z emise obchodovatelných cenných papírů.
http://www.ecb.int/

Stany wierzycielom od PS, inne niż kwoty wynikające z emisji zbywalnych papierów wartościowych.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

S výjimkou povinnosti čtvrtletně vykazovat údaje o zůstatcích celkových aktiv ke konci čtvrtletí mohou národní centrální banky zprostit účelové finanční společnosti pro sekuritizaci všech zpravodajských povinností uvedených v příloze I, jestliže účelové finanční společnosti pro sekuritizaci, které přispívají do čtvrtletních agregovaných aktiv/ pasiv, představují alespoň 95% celkových aktiv účelových finančních společností pro sekuritizaci z hlediska zůstatků v každém zúčastněném členském státě.
http://www.ecb.int/

KBC mogą zwalniać PS z wszystkich wymogów sprawozdawczych określonych w załączniku I, z wyjątkiem wymogu przekazywania sumy bilansowej wg stanu na koniec kwartału, pod warunkiem że udział PS przekazujących szczegółowe dane o pozycjach aktywów/ pasywów do zagregowanego bilansu kwartalnego wynosi co najmniej 95% sumy bilansowej wszystkich PS w każdym uczestniczącym państwie członkowskim. KBC sprawdzają wypełnienie tego warunku w terminie umożliwiającym ewentualne udzielenie lub cofnięcie wyłączenia z mocą od początku każdego roku kalendarzowego;
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

V takovém případě použije účelová finanční společnost pro sekuritizaci ocenění užívané ve zprávách pro investory.
http://www.ecb.int/

W takim przypadku PS wykorzystują metodę wyceny stosowaną w raportach dla inwestorów.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  prostřednictvím (Ceco - Polacco) | vnitrostátního (Ceco - Polacco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: why not be? (Inglese>Malai) | why does white bread give you a burst of energy (Inglese>Malai) | mindfulness (Inglese>Tailandese) | guidelines (Inglese>Norvegese) | prosit (Latino>Italiano) | le sfide di ogni giorno (Italiano>Inglese) | will change (Inglese>Malai) | leggessi (Italiano>Inglese) | gieved (Inglese>Tagalog) | brytare (Svedese>Francese) | work description (Inglese>Malai) | deus te abençoe (Portoghese>Tedesco) | rectube español (Spagnolo>Inglese) | le spiegherò i dettagli per il fitto (Italiano>Inglese) | le frizioni del gruppo di trasmissione (Italiano>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语