Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: amministrativo    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Slovacco

Dettagli

Tribunale Amministrativo Regionale di Brescia (Itálie)

Tribunale Amministrativo Regionale di Brescia

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale Amministrativo Regionale di Brescia (Itálie) dne 17. srpna 2006 – ASM Brescia SpA v. Comune di Rodengo Saiano

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale di Brescia (Taliansko) 17. augusta 2006 – ASM Brescia SpA/Comune di Rodengo Saiano

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Italia) dne 30. srpna 2006 – Frigerio Luigi%amp% C. Snc v. Comune di Triuggio

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Taliansko) 30. augusta 2006 – Frigerio Luigi%amp% C. Snc/Comune di Triuggio

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 11. května 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia – Itálie) – Carbotermo SpA, Consorzio Alisei v. Comune di Busto Arsizio, AGESP SpA

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 11. mája 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia – Taliansko) – Carbotermo SpA, Consorzio Alisei/Comune di Busto Arsizio, AGESP SpA

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Itálie) dne 11. května 2006 – Colasfalti srl v. Provincia di Milano, ATI Legrenzi Srl, Impresa Costruzioni Edili e Stradali dei F. lli Paccani SncPředkládající soud

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Taliansko) 11. mája 2006 – Colasfalti srl/Provincia di Milano, ATI Legrenzi Srl, Impresa Costruzioni Edili e Stradali dei F. Illi Paccani SncVnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 6. dubna 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia) – Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) v. Comune di Bari, A.M.T.A.B. Servizio SpA

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 6. apríla 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia) – Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV)/Comune di Bari, A.M.T.A.B. Servizio SpA

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Platnost dohody ES-Maďarsko ze dne 23. listopadu 1993 o vzájemné ochraně názvů vín – Platnost výměny dopisů mezi stranami dohody, které stanoví zákaz používání označení "Tocai" v Itálii od roku 2007

Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Platnosť dohody ES – Maďarsko z 23. novembra 1993 o vzájomnej ochrane a kontrole označovania vín – Platnosť výmeny listov medzi stranami dohody, na základe ktorej je po roku 2007 v Taliansku zakázané používanie označenia%quot%Tocai%quot%

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 6. dubna 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale Amministrativo Regionale per la Sicilia) – Agip Petroli SpA v. Capitaneria di porto di Siracusa, Capitaneria di porto di Siracusa – Sezione staccata di Santa Panagia, Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 6. apríla 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Sicilia) – Agip Petroli SpA/Capitaneria di porto di Siracusa, Capitaneria di porto di Siracusa – Sezione staccata di Santa Panagia, Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Usnesení Soudního dvora ze dne 11. května 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio, Itálie) – Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito v. Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Regione Veneto

Uznesenie Súdneho dvora (druhá komora) z 11. mája 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Taliansko) – Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito/Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Regione Veneto

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia – Slučitelnost vnitrostátní právní úpravy umožňující obci zadat zakázku na správu služby místní veřejné dopravy akciové společnosti s výhradně veřejnou kapitálovou účastí s články 46, 49 a 86 ES – Zadání zakázky mimo postupy stanovené směrnicí Rady 92/50/EHS ze dne 18. června 1992 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na služby (Úř. věst. L 209, s. 1; Zvl. vyd. 06/01, s. 322)

Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia – Zlučiteľnosť vnútroštátnej právnej úpravy umožňujúcej, aby obec zadala akciovej spoločnosti s výhradne verejným imaním správu služieb miestnej hromadnej dopravy, s článkami 46, 49 a 86 ES – Zadanie zákazky mimo postupov upravených smernicou Rady 92/50/EHS z 18. júna 1992 o koordinácii postupov verejného obstarávania služieb (Ú. v. ES L 209, s. 1)

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale Amministrativo Regionale per la Sicilia – Výklad čl. 3 odst. 3 nařízení Rady (EHS) č. 3577/92 ze dne 7. prosince 1992 o uplatňování zásady volného pohybu služeb v námořní dopravě v členských státech (námořní kabotáž) (Úř. věst. L 364, s. 7) – Právo použitelné na posádky lodí nad 650 gt provozující ostrovní kabotáž – Pojem cesta, která následuje nebo předchází cestě do jiného nebo cestě z jiného členského státu

Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunale Amministrativo Regionale per la Sicilia – Výklad článku 3 ods. 3 nariadenia Rady 3577/92 zo 7. decembra 1992 ktorým sa uplatňuje zásada slobody poskytovania služieb na námornú dopravu v rámci členských štátov (námorná kabotáž) (Ú. v. ES L 364, s. 7) – Zákon, ktorý sa uplatňuje na plavidlá s výtlakom nad 650 BRT s posádkou vykonávajúcou ostrovnú kabotáž – Pojem%quot%plavba, ktorá nasleduje alebo pokračuje po plavbe do alebo z iného členského štátu%quot%

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia – Výklad směrnice Rady 93/36/EHS ze dne 14. června 1993 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na dodávky (Úř. věst. L 199, s. 1) a článku 13 směrnice Rady 93/38/EHS ze dne 14. června 1993 o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a telekomunikací (Úř. věst. L 199, s. 84) – Přímé zadání zakázky na dodávky paliv a vytápění budov patřících obci – Zadání akciové společnosti, jejíž kapitál vlastní jiná akciová společnost, ve které je většinovým akcionářem obec

Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Výklad smernice Rady 93/36EHS zo 14. júna 1993 o koordinácii postupov verejného obstarávania dodania tovaru (Ú. v. ES L 199, s. 1; Mim. vyd. 06/002, s. 110) a článku 13 smernice Rady 93/38/EHS zo 14. júna 1993 o koordinácii postupy verejného obstarávania subjektov pôsobiacich vo vodnom, energetickom, dopravnom a telekomunikačnom sektore (Ú. v. ES L 199, s. 84; Mim. vyd. 06/002, s. 194) – Priame uzavretie zmluvy na dodávku a rozvod palív a prevádzku vykurovania vo vykurovacích zariadeniach budov patriacich obci – Uzavretie zmluvy s akciovou spoločnosťou, ktorej základné imanie je vo vlastníctve inej akciovej spoločnosti, ktorej väčšinovým vlastníkom je obec

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(32) Nelle loro lettere le autorità italiane sostengono che le imprese del settore chimico e petrolchimico sono state escluse dal beneficio dell'articolo 15 in quanto non debbono sostenere gli elevati costi di trasporto dovuti all'insularità della regione e il numero di società operanti in questo settore è molto ridotto. Tuttavia non sembra che le società di tutti i settori ammessi a beneficiare della misura debbano far fronte a costi di trasporto elevati; inoltre il numero dei beneficiari non ha alcuna influenza sulla caratterizzazione di una misura quale aiuto.(33) Infine la misura sembra fornire un vantaggio selettivo alle società siciliane, nella misura in cui solo le imprese soggette ad imposta che abbiano, cumulativamente, sede legale, amministrativa ed operativa nel territorio siciliano sono ammesse al beneficio del regime. Ciò non sembra essere il caso di tutte le imprese che esercitano un'attività produttiva o commerciale in Sicilia e che sono soggette all'IRAP su tale attività. Le autorità italiane non hanno addotto alcun argomento su questo aspetto della selettività nella corrispondenza con loro intercorsa.

Článok 16 vytvára Európsko-stredomorské stredisko finančných a poisťovacích služieb. Na činnosti strediska sa zúčastňujú dcérske podniky finančných a poisťovacích spoločností, ktoré zhromažďujú finančné prostriedky na medzinárodných trhoch, ktoré sa použijú výhradne mimo územia Talianska a nie talianskymi občanmi. Výhody sú poskytované len pre obchodovanie s tretími krajinami, ktoré sú signatármi barcelonského vyhlásenia z 27. – 28. novembra 1995. Výhody poskytnuté týmto spoločnostiam predstavujú: (i) 50% zníženie sadzby IRAP pre činnosti uskutočnené v rámci strediska, (ii) oslobodenie od ciel pre regionálne koncesie, (iii) platbu pevne stanoveného poplatku namiesto registračného cla, dane z hypotéky a katastrálnych ciel, a (iv) oslobodenie od talianskej dane z príjmov právnických osôb dosahovaných na Sicílii

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  sncpředkládající (Ceco - Slovacco) | caratterizzazione (Ceco - Slovacco) | telekomunikací (Ceco - Slovacco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: frères (Danese>Inglese) | bruiloftspartijen (Olandese>Inglese) | it doesn?t make any difference which (Inglese>Portoghese) | adempimenti (Italiano>Inglese) | quadro di raccordo (Italiano>Inglese) | rearward (Inglese>Francese) | richiesta ulteriori informazioni, grazie (Italiano>Inglese) | for (Francese>Lettone) | lacrimejantes (Portoghese>Inglese) | qiyas (Arabo>Inglese) | it has been a very long time (Inglese>Portoghese) | clear a print area (Inglese>Vietnamita) | bewijsstukken (Olandese>Francese) | it´s my husband (Inglese>Portoghese) | is you father tall (Inglese>Portoghese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语