Hai cercato: pozastaven [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Ceco |
Slovacco |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Je tedy nezbytné stanovit podmínky a postup vydání, pozastavení a zrušení takové registrace.
|
Preto je potrebné ustanoviť podmienky a postupy na udeľovanie, pozastavovanie a odoberanie tejto registrácie.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
uložit pozastavení používání ratingů s účinkem v celém Společenství;
|
uložiť pozastavenie používania úverových ratingov s účinnosťou v celom Spoločenstve;
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Pozastavení nebo ukončení přístupu k vnitrodennímu úvěru
|
Pozastavenie alebo ukončenie vnútrodenného úveru
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
1, kteří jsou třetími osobami, přičemž uvede, že další informace o stavu akreditace výrobce, jehož akreditace byla pozastavena, budou poskytnuty poté, co ECB pozastavení posoudí a přijme rozhodnutí podle čl. 15 odst.
|
1 obmedzenie činnosti a skutočnosť, že ďalšie informácie o postavení výrobcu, ktorého činnosť bola obmedzená, budú poskytnuté po tom, ako ECB posúdi obmedzenie a prijme rozhodnutie podľa článku 15 ods.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Co možná nejdříve po pozastavení činnosti podle odstavce 1 ECB opatření vyhodnotí a přijme rozhodnutí podle článků 12 až 14 nebo rozhodne, že pozastavení by mělo být zrušeno.
|
Čo najskôr po obmedzení činnosti podľa odseku 1 ECB posúdi opatrenie a prijme rozhodnutie podľa článkov 12 až 14 alebo rozhodne, že by obmedzenie malo byť zrušené.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
zprávy o vypořádání přidružených systémů) a případů pozastavení nebo ukončení účasti účastníka.
|
správy o zúčtovaní pridružených systémov) a prípadoch vylúčenia účastníka alebo pozastavenia jeho účasti.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
ECB konzultuje s příslušným národním střediskem pro padělky jakékoli pozastavení přístupu.
|
ECB konzultuje s príslušným NCC každý prípad odobratia prístupových práv.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Toto pozastavení musí být úměrné závažnosti konkrétního nedodržení bezpečnostních pravidel.
|
Každé takéto obmedzenie je primerané závažnosti konkrétneho prípadu nedodržania bezpečnostných pravidiel.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Pozastavení bylo zrušeno 31. srpna 2004.
|
Pozastavenie bolo ukončené dňa 31. augusta 2004.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
V případě potřeby může být zvážena úprava dávkování nebo dočasné pozastavení léčby.
|
Ak je to potrebné, možno uvážiť prípadnú úpravu dávky alebo dočasné prerušenie liečby.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
Dne 13. září 2006 vzal výbor CVMP v úvahu podrobné důvody a přezkoumání stanoviska a potvrdil své předchozí stanovisko, že pozastavení rozhodnutí o registraci přípravku Suramox 15% LA má být pozastaveno.
|
Dňa 13. septembra 2006 výbor CVMP zvážil podrobné dôvody na opätovné preskúmanie stanoviska a potvrdil svoje pôvodné stanovisko, že povolenia na uvedenie lieku na trh pre Suramox 15% LA majú byť pozastavené.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
VĚDECKÉ ZÁVĚRY A ZDŮVODNĚNÍ POZASTAVENÍ ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
|
ODBORNÉ ZÁVERY A ODÔVODNENIE POZASTAVENIA POVOLENÍ NA UVEDENIE NA TRH
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
CS 7/ 8 ZDŮVODNĚNÍ POZASTAVENÍ ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Vzhledem k tomu, že
|
SK 7/ 8 ODÔVODNENIE PRE POZASTAVENIA POVOLENÍ NA UVEDENIE NA TRH Keďže:
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
PODMÍNKA UKONČENÍ POZASTAVENÍ PODMÍNKA UKONČENÍ POZASTAVENÍ
|
PODMIENKA ZRUŠENIA POZASTAVENIA PODMIENKA ZRUŠENIA POZASTAVENIA
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
Před desenzibilizací je potřeba zvážit dočasné pozastavení léčby přípravkem TRITAZIDE.
|
Pred desenzibilizáciou je potrebné zvážiť dočasné pozastavenie liečby liekom TRITAZIDE.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
2 ZDŮVODNĚNÍ POZASTAVENÍ ROZHODNUTÍ O REGISTRACI PRO PŘÍPRAVEK HEXAVAC
|
2 PODKLADY PRE POZASTAVENIE POVOLENIA NA UVEDENIE LIEKU HEXAVAC NA TRH
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
Před desenzibilizací je potřeba zvážit dočasné pozastavení léčby přípravkem TRITACE.
|
Pred desenzibilizáciou je potrebné zvážiť dočasné pozastavenie liečby TRITACE.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
povolení pro Společenství a jejich změn, pozastavení jejich platnosti nebo zrušení.
|
povolení Spoločenstva, ako aj ich úprav, pozastavenia alebo zrušenia.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: bezpečnostních (Ceco - Slovacco) | přidružených (Ceco - Slovacco) | vnitrodennímu (Ceco - Slovacco)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: lui legge il suo libro (Italiano>Inglese) | risulta impagato (Italiano>Inglese) | sepiolidae (Inglese>Portoghese) | transaktionsværdi (Danese>Lituano) | risvegliare (Italiano>Inglese) | ho comprato un libroù (Italiano>Portoghese) | mgi (Inglese>Olandese) | adeatur (Latino>Francese) | selva (Inglese>Portoghese) | settler (Inglese>Portoghese) | set forth therein (Inglese>Portoghese) | ritardata (Italiano>Inglese) | caerfaddon (Welsh>Inglese) | provenance (Inglese>Danese) | buddy (Inglese>Italiano)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语