Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: pozastaven    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Slovacco

Dettagli

Pozastaveno

Paused

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

a) plán nebude pozastaven před kompletní realizací ročního období;

(a) plán nie je zastavený pred úplnou implementáciou ročného obdobia;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Je tedy nezbytné stanovit podmínky a postup vydání, pozastavení a zrušení takové registrace.
http://www.ecb.int/

Preto je potrebné ustanoviť podmienky a postupy na udeľovanie, pozastavovanie a odoberanie tejto registrácie.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

uložit pozastavení používání ratingů s účinkem v celém Společenství;
http://www.ecb.int/

uložiť pozastavenie používania úverových ratingov s účinnosťou v celom Spoločenstve;
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pozastavení nebo ukončení přístupu k vnitrodennímu úvěru
http://www.ecb.int/

Pozastavenie alebo ukončenie vnútrodenného úveru
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

1, kteří jsou třetími osobami, přičemž uvede, že další informace o stavu akreditace výrobce, jehož akreditace byla pozastavena, budou poskytnuty poté, co ECB pozastavení posoudí a přijme rozhodnutí podle čl. 15 odst.
http://www.ecb.int/

1 obmedzenie činnosti a skutočnosť, že ďalšie informácie o postavení výrobcu, ktorého činnosť bola obmedzená, budú poskytnuté po tom, ako ECB posúdi obmedzenie a prijme rozhodnutie podľa článku 15 ods.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Co možná nejdříve po pozastavení činnosti podle odstavce 1 ECB opatření vyhodnotí a přijme rozhodnutí podle článků 12 až 14 nebo rozhodne, že pozastavení by mělo být zrušeno.
http://www.ecb.int/

Čo najskôr po obmedzení činnosti podľa odseku 1 ECB posúdi opatrenie a prijme rozhodnutie podľa článkov 12 až 14 alebo rozhodne, že by obmedzenie malo byť zrušené.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

zprávy o vypořádání přidružených systémů) a případů pozastavení nebo ukončení účasti účastníka.
http://www.ecb.int/

správy o zúčtovaní pridružených systémov) a prípadoch vylúčenia účastníka alebo pozastavenia jeho účasti.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ECB konzultuje s příslušným národním střediskem pro padělky jakékoli pozastavení přístupu.
http://www.ecb.int/

ECB konzultuje s príslušným NCC každý prípad odobratia prístupových práv.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Toto pozastavení musí být úměrné závažnosti konkrétního nedodržení bezpečnostních pravidel.
http://www.ecb.int/

Každé takéto obmedzenie je primerané závažnosti konkrétneho prípadu nedodržania bezpečnostných pravidiel.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pozastavení bylo zrušeno 31. srpna 2004.
http://www.emea.europa.eu/

Pozastavenie bolo ukončené dňa 31. augusta 2004.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

V případě potřeby může být zvážena úprava dávkování nebo dočasné pozastavení léčby.
http://www.emea.europa.eu/

Ak je to potrebné, možno uvážiť prípadnú úpravu dávky alebo dočasné prerušenie liečby.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dne 13. září 2006 vzal výbor CVMP v úvahu podrobné důvody a přezkoumání stanoviska a potvrdil své předchozí stanovisko, že pozastavení rozhodnutí o registraci přípravku Suramox 15% LA má být pozastaveno.
http://www.emea.europa.eu/

Dňa 13. septembra 2006 výbor CVMP zvážil podrobné dôvody na opätovné preskúmanie stanoviska a potvrdil svoje pôvodné stanovisko, že povolenia na uvedenie lieku na trh pre Suramox 15% LA majú byť pozastavené.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

VĚDECKÉ ZÁVĚRY A ZDŮVODNĚNÍ POZASTAVENÍ ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
http://www.emea.europa.eu/

ODBORNÉ ZÁVERY A ODÔVODNENIE POZASTAVENIA POVOLENÍ NA UVEDENIE NA TRH
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

CS 7/ 8 ZDŮVODNĚNÍ POZASTAVENÍ ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Vzhledem k tomu, že
http://www.emea.europa.eu/

SK 7/ 8 ODÔVODNENIE PRE POZASTAVENIA POVOLENÍ NA UVEDENIE NA TRH Keďže:
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

PODMÍNKA UKONČENÍ POZASTAVENÍ PODMÍNKA UKONČENÍ POZASTAVENÍ
http://www.emea.europa.eu/

PODMIENKA ZRUŠENIA POZASTAVENIA PODMIENKA ZRUŠENIA POZASTAVENIA
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Před desenzibilizací je potřeba zvážit dočasné pozastavení léčby přípravkem TRITAZIDE.
http://www.emea.europa.eu/

Pred desenzibilizáciou je potrebné zvážiť dočasné pozastavenie liečby liekom TRITAZIDE.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

2 ZDŮVODNĚNÍ POZASTAVENÍ ROZHODNUTÍ O REGISTRACI PRO PŘÍPRAVEK HEXAVAC
http://www.emea.europa.eu/

2 PODKLADY PRE POZASTAVENIE POVOLENIA NA UVEDENIE LIEKU HEXAVAC NA TRH
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Před desenzibilizací je potřeba zvážit dočasné pozastavení léčby přípravkem TRITACE.
http://www.emea.europa.eu/

Pred desenzibilizáciou je potrebné zvážiť dočasné pozastavenie liečby TRITACE.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

povolení pro Společenství a jejich změn, pozastavení jejich platnosti nebo zrušení.
http://www.ecb.int/

povolení Spoločenstva, ako aj ich úprav, pozastavenia alebo zrušenia.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  bezpečnostních (Ceco - Slovacco) | přidružených (Ceco - Slovacco) | vnitrodennímu (Ceco - Slovacco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: lui legge il suo libro (Italiano>Inglese) | risulta impagato (Italiano>Inglese) | sepiolidae (Inglese>Portoghese) | transaktionsværdi (Danese>Lituano) | risvegliare (Italiano>Inglese) | ho comprato un libroù (Italiano>Portoghese) | mgi (Inglese>Olandese) | adeatur (Latino>Francese) | selva (Inglese>Portoghese) | settler (Inglese>Portoghese) | set forth therein (Inglese>Portoghese) | ritardata (Italiano>Inglese) | caerfaddon (Welsh>Inglese) | provenance (Inglese>Danese) | buddy (Inglese>Italiano)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语