Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: sděleny    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Spagnolo

Dettagli

Přesné termíny přenosů jsou národním centrálním bankám předem sděleny v podobě časového plánu vykazování.
http://www.ecb.int/

Las fechas exactas de transmisión se comunican por anticipado a los BCN en forma de calendario de información.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Námitky vůči požadavkům ECB, které ECB nebyly sděleny bez zbytečného odkladu, nelze později uplatnit.
http://www.ecb.int/

Las objeciones a los requisitos del BCE que no se hayan comunicado al BCE sin demora no podrán plantearse posteriormente.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sdělení adresované zdravotnickým pracovníkům 2 Sdělení adresované zdravotnickým pracovníkům bude obsahovat dvě části:
http://www.emea.europa.eu/

Información para el profesional sanitario La Información para el profesional sanitario constará de dos partes:
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jestliže Vám bylo lékařem sděleno, že trpíte nesnášenlivostí k některých cukrů, poraďte se s lékařem před zahájením užívání tohoto léčivého přípravku.
http://www.emea.europa.eu/

Si su médico le ha indicado que padece una intolerancia a ciertos azúcares, consulte con él antes de tomar este medicamento.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pokud vám bylo sděleno, že nesnášíte některé cukry, obraťte se před užíváním tobolek na svého lékaře.
http://www.emea.europa.eu/

Si su médico le ha indicado que padece una intolerancia a ciertos azúcares, consulte con él antes de tomar este medicamento.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sdělení adresované zdravotnickým pracovníkům Sdělení adresované zdravotnickým pracovníkům bude obsahovat dvě části:
http://www.emea.europa.eu/

Comunicación para el Profesional Sanitario La Comunicación para el Profesional Sanitario constará de dos partes:
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Následující sdělení vycházejí z informací dostupných pro jednotlivé léčivé látky (pioglitazon a glimepirid).
http://www.emea.europa.eu/

A continuación se presenta la información disponible sobre los principios activos individuales (pioglitazona y glimepirida).
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sdělení přímo adresované zdravotnickým pracovníkům se bude skládat ze dvou částí:
http://www.emea.europa.eu/

La “ Información para Profesionales Sanitarios” constará de dos partes:
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sdělení přímo adresované zdravotnickým pracovníkům
http://www.emea.europa.eu/

“Información para Profesionales Sanitarios”
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jestliže Vám bylo sděleno, že Vaše dítě trpí nesnášenlivostí na jakýkoli cukr, informujte o tom ještě před podáním vakcíny svého lékaře/ zdravotnického pracovníka.
http://www.emea.europa.eu/

Si le han dicho que su hijo tiene intolerancia a algunos azúcares, informe a su médico o profesional sanitario antes de la administración de la vacuna.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pokud Vám bylo Vaším lékařem sděleno, že trpíte nesnášenlivostí některých cukrů, kontaktujte svého lékaře předtím, než začnete tento léčivý přípravek užívat.
http://www.emea.europa.eu/

Si su médico le ha indicado que padece una intolerancia a ciertos azúcares, consulte con él antes de tomar este medicamento.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Následující sdělení popisují farmakokinetické vlastnosti jednotlivých léčivých látek Tandemactu.
http://www.emea.europa.eu/

A continuación se reflejan las propiedades farmacocinéticas de los principios activos individuales de Tandemact.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zdravotničtí pracovníci budou o těchto opatřeních informování písemným sdělením (DHCP).
http://www.emea.europa.eu/

Los profesionales sanitarios deben ser informados de estas medidas por medio de una carta de comunicación (CDPS).
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Toto sdělení musí informovat zdravotníky o riziku gastrointestinálních a kožních reakcí související s piroxikamem a mělo by odpovídat sdělení schválenému výborem CHMP.
http://www.emea.europa.eu/

Esta comunicación servirá para informar a los profesionales sanitarios de los riesgos de reacciones gastrointestinales y cutáneas asociadas al piroxicam y deberá corresponderse con la CDPS aprobada por el CHMP.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Těhotenství a kojení – bod 4. 6 Bylo odsouhlaseno, že tento bod bude doplněn o následující sdělení:
http://www.emea.europa.eu/

Embarazo y lactancia (sección 4.6) Se acordó incluir el siguiente texto:
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje – bod 4. 7 Bylo odsouhlaseno, že tento bod bude doplněn o následující sdělení:
http://www.emea.europa.eu/

13 Efectos sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas (sección 4.7) Se acordó incluir el siguiente texto:
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zdravotničtí pracovníci budou o těchto opatřeních informování písemným sdělením.
http://www.emea.europa.eu/

Los profesionales sanitarios deben ser informados de estas medidas por medio de una carta de comunicación.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Do oddílu 5. 1 bylo doporučeno přidat následující sdělení odkazující na tuto indikaci:
http://www.emea.europa.eu/

También se recomendó incluir una declaración en el apartado 5.1, referida a las indicaciones, en los siguientes términos:
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sdělení přímo adresované zdravotnickým pracovníkům
http://www.emea.europa.eu/

“ Información para Profesionales Sanitarios”
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pokud si myslíte, že se Vás některé z výše uvedených sdělení týká, neužívejte tyto tablety, dokud se neporadíte se svým lékařem.
http://www.emea.europa.eu/

Si cree hallarse en alguno de estos casos, no tome los comprimidos hasta que lo haya consultado con su médico.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  gastrointestinálních (Ceco - Spagnolo) | nesnášenlivostí (Ceco - Spagnolo) | farmakokinetické (Ceco - Spagnolo) | zdravotnického (Ceco - Spagnolo) | následující (Ceco - Spagnolo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: ethiquete (Inglese>Tagalog) | event conductor (Inglese>Tagalog) | evaporates water (Inglese>Tagalog) | evindently (Inglese>Tagalog) | magkakatabi (Tagalog>Inglese) | ritenga (Italiano>Spagnolo) | meter (Inglese>Tedesco) | eliminate wasteful effort and rework (Inglese>Tedesco) | eveident (Inglese>Tagalog) | muti (Albanese>Greco) | ayoko (Tagalog>Inglese) | eurycoma longifolia (Inglese>Tagalog) | warmer fresh food (Inglese>Spagnolo) | ethico-legal (Inglese>Tagalog) | servei (Spagnolo>Croato)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语