Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
men filisterne bredte sig på ny i dalen.
opet se filistejci rairie po onoj dolini.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
medens filisterne kom og bredte sig i refaimdalen.
filistejci doðoe i rairie se po refaimskoj dolini.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
patruserne, kasluherne, fra hvem filisterne udgik, og kaftorerne.
pa patruani, kasluhijci i kaftorci, od kojih su potekli filistejci.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
både israel og filisterne stod rede til kamp, slagorden mod slagorden.
izraelci i filistejci svrstae se u bojni red jedni prema drugima.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filisterne drog nu op og slog lejr i juda og spredte sig ved lehi.
tad filistejci krenue, utaborie se u judi i rairie do lehija.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derpå vendte israeliterne tilbage fra forfølgelsen af filisterne og plyndrede deres lejr.
nato se izraelci vratie iz te estoke potjere za filistejcima i opljaèkae njihov tabor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da fik david at vide, at filisterne belejrede ke'ila og plyndrede tærskepladserne.
javie onda davidu: "filistejci opsjedaju keilu i pljaèkaju gumna."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
david gjorde, som herren bød,og slog filisterne fra gibeon til hen imod gezer.
david uèini kako mu je zapovjedio jahve i pobi filistejce od gibeona sve do ulaza u gezer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da blussede herrens vrede op mod israel, og han gav dem til pris for filisterne og ammoniterne,
tad planu jahve gnjevom i predade ih u ruke filistejcima i amoncima.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ligeledes samlede saul og israels mænd sig og slog lejr i terebintedalen og gjorde sig rede til at angribe filisterne.
a aul i izraelci skupie se i utaborie u terebintskoj dolini, i svrstae se za boj protiv filistejaca.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filisterne stod ved bjerget på den ene side, israeliterne ved bjerget på den anden, med dalen imellem sig.
filistejci su stajali na gori s jedne strane, izraelci na gori s druge strane, a dolina bila meðu njima.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da filisterne dagen efter kom for at plyndre de faldne, fandt de saul og hans sønner liggende på gilboas bjerg.
kad su sutradan doli filistejci da oplijene pobijene, nali su aula s njegovim sinovima gdje lee mrtvi na gori gilboi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filisterne samlede hele deres hær i afek, medens israel havde slået lejr om kilden ved jizre'el.
filistejci skupie sve svoje èete u afeku, a izraelci se utaborie kod izvora u jizreelu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da filisterne dagen efter kom for at plyndre de faldne, fandt de saul og hans tre sønner liggende på gilboas bjerg;
kad su sutradan doli filistejci da oplijene pobijeðene, naðoe aula i njegova tri sina gdje lee na gori gilboi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sagde samson til dem: "denne gang er jeg sagesløs over for filisterne, når jeg gør dem fortræd!"
samson mu odgovori: "ovaj put neæu biti krivac filistejcima kad im uèinim zlo."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
alle de brønde, hans faders trælle havde gravet i hans fader abrahams dage, kastede filisterne til.og fyldte dem med jord;
zato filistejci zasue sve bunare to su ih sluge njegova oca bile iskopale - u vrijeme njegova oca abrahama - i napunie ih zemljom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de skal tage sydlandet i ejesammen med esaus bjerge og lavlandet sammen med filisterne; deskal tage efraims mark i eje sammen med samarias mark og ammoniterne sammen med gilead.
itelji negepski batinit æe goru ezavljevu, itelji efele zemlju filistejsku; batinit æe kraj efrajimov i kraj samarijski, a benjamin æe batiniti gilead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og samuels ord nåede ud til hele israel. og israel rykkede ud til kamp imod filisterne og lejrede sig ved eben-ezer, medens filisterne lejrede sig ved afek.
u ono vrijeme skupie filistejci vojsku protiv izraela. izraelci iziðoe pred njih da se pobiju i utaborie se kod eben haezera, dok su filistejci udarili tabor kod afeka.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
edom, moab ammoniterne, filisterne, amalek, og af det bytte, han havde taget fra rehobs søn, kong hadad'ezer af zoba.
od aramaca, moabaca, amonaca, filistejaca i od amaleèana te od plijena hadadezera, rehobova sina, kralja sobe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dette er de guldbylder, filisterne lod følge med i sonegave til herren: for asdod een, for gaza een, for askalon een, for gat een og for ekron een.
a ovo je pet zlatnih èireva to su ih filistejci poslali kao rtvu naknadnicu jahvi: za adod jedan, za gazu jedan, za akelon jedan, za gat jedan, za ekron jedan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: