Hai cercato la traduzione di himmelen da Danese a Estone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Estonian

Informazioni

Danish

himmelen

Estonian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Estone

Informazioni

Danese

aktivér stjerner på himmelen.

Estone

tähistaeva lubamine

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

i begyndelsen skabte gud himmelen og jorden.

Estone

alguses lõi jumal taevad ja maa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

centrér dette objekt i visning af himmelen

Estone

vaade tsentreeritakse sellele objektile

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

således fuldendtes himmelen og jorden med al deres hær.

Estone

nõnda on taevas ja maa ning kõik nende väed valmis saanud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men herrens engel råbte atter til abraham fra himmelen:

Estone

ja issanda ingel hüüdis aabrahami teist korda taevast

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men andre fristede ham og forlangte af ham et tegn fra himmelen..

Estone

aga teised kiusasid teda ning n

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

johannes's dåb, var den fra himmelen eller fra mennesker?"

Estone

kas oli johannese ristimine taevast v

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

men de magtede det ikke, og deres sted fandtes ikke mere i himmelen.

Estone

ja ta ei saanud võimust ja nende aset ei leitud enam taevast.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

himmelen og jorden skulle forgå, men mine ord skulle ingenlunde forgå.

Estone

taevas ja maa hävivad, aga minu sõnad ei hävi mitte!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

himmelen og jorden skulle forgå, men mine ord skulle ingenlunde forgå:

Estone

taevas ja maa hävivad, kuid minu s

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

og dette skete tre gange, og straks blev dugen igen optagen til himmelen.

Estone

ja see sündis kolm korda, ja astja võeti jälle üles taevasse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

det første menneske var af jord, jordisk; det andet menneske er fra himmelen.

Estone

esimene inimene oli maast, muldne, teine inimene on taevast.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

ja, også i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor bolig fra himmelen,

Estone

sellepärast me ka ohkame igatsedes, et kaetud saada taevase eluasemega,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

vis en teleskop- markør på himmelkortet for at kunne følge teleskopets bevægelse henover himmelen.

Estone

teleskoobitähise näitamine taevakaardil teleskoobi liikumise jälgimiseks üle taeva.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og jeg vil lade ske undere på himmelen oventil og tegn på jorden nedentil, blod og ild og rygende damp.

Estone

ja ma annan näha imesid ülal taevas ja tunnustähti all maa peal, verd ja tuld ja suitsusambaid!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men en røst svarede anden gang fra himmelen: hvad gud har renset, holde du ikke for vanhelligt!

Estone

siis vastas mulle teist korda hääl taevast: mis jumal on puhastanud, seda ära sina arva keelatuks!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men om den dag og time ved ingen, end ikke englene i himmelen, heller ikke sønnen, men alene faderen.

Estone

aga sellest päevast v

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

johannes svarede og sagde: "et menneske kan slet intet tage, uden det er ham givet fra himmelen.

Estone

johannes vastas ning ütles: „inimene ei või midagi võtta, kui see temale ei ole antud taevast.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"

Estone

ning ütlesid: „kiidetud olgu kuningas, kes tuleb issanda nimel, rahu taevas ja au k

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

og så op til himmelen, sukkede og sagde til ham: "effata!" det er: lad dig op!

Estone

vaatas üles taevasse, ohkas ja ütles talle: „effataa!”, see on: mine lahti!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,947,119 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK