Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
endsige en mand, det kryb, et menneskebarn, den orm!
saati sitten ihminen, tuo mato, ja ihmislapsi, tuo toukka!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
lad din hånd være over din højres mand, det menneskebarn, du opfostrede dig!
kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sæt ikke eders lid til fyrster, til et menneskebarn, der ikke kan hjælpe!
Älkää luottako ruhtinaihin älkääkä ihmislapseen, sillä ei hän voi auttaa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du menneske, dig vedkommer din gudløshed, dig, et menneskebarn, din retfærd!
ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herre, kom i hu, hvad livet er, til hvilken tomhed du skabte hvert menneskebarn!
muista, kuinka lyhyt minun elämäni on, kuinka katoavaisiksi sinä olet luonut kaikki ihmislapset.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herre, hvad er et menneske, at du kendes ved det, et menneskebarn, at du agter på ham?
herra, mikä on ihminen, että hänestä lukua pidät, mikä ihmislapsi, että häntä ajattelet!
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hazor bliver sjakalers bo, en Ørken til evig tid; der skal ej bo et menneske, ej dvæle et menneskebarn.
ja haasor tulee aavikkosutten asunnoksi, autioksi iankaikkisesti; ei kenkään ole siellä asuva, ei yksikään ihmislapsi siellä oleskeleva."
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dets byer er blevet en Ørken, øde land og Ødemark; intet menneske bor i dem, intet menneskebarn færdes i dem.
sen kaupungit ovat tulleet autiomaaksi, kuivaksi maaksi ja aromaaksi, maaksi, jossa ei asu kenkään, jossa ei ihmislapsi kulje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
som det gik, da sodoma og gomorra og nabobyerne omstyrtedes, siger herren, skal intet menneske bo der, intet menneskebarn dvæle der.
niinkuin oli silloin, kun sodoma ja gomorra ja niiden naapurit hävitettiin, sanoo herra, niin ei sielläkään ole kenkään asuva, ei yksikään ihmislapsi oleskeleva.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
som det gik, da gud omstyrtede sodoma og gomorra og nabobyerne, lyder det fra herren, skal intet menneske bo der, intet menneskebarn dvæle der.
niinkuin oli silloin, kun jumala hävitti sodoman ja gomorran ja niiden naapurit, sanoo herra, niin ei sielläkään ole kenkään asuva, ei yksikään ihmislapsi oleskeleva.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gud er ikke et menneske, at han skulde lyve, et menneskebarn, at han skulde angre; mon han siger noget uden at gøre det, mon han taler uden at fuldbyrde det?
ei jumala ole ihminen, niin että hän valhettelisi, eikä ihmislapsi, että hän katuisi. sanoisiko hän jotakin eikä sitä tekisi, puhuisiko jotakin eikä sitä täyttäisi?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: