Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: faellesskabsbestemmelserne    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Tedesco

Dettagli

2. Dette direktivs anvendelse beroerer ikke faellesskabsbestemmelserne vedroerende

(2) Diese Richtlinie berührt nicht die gemeinschaftlichen Vorschriften über

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

en tilpasning af faellesskabsbestemmelserne om stoette er derfor noedvendig -

Infolgedessen erweist sich eine Ergänzung der Gemeinschaftsbestimmungen über die Verkehrsbeihilfen als notwendig -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

at kravene i faellesskabsbestemmelserne ikke er opfyldt af det eksporterende tredjeland

daß die Gemeinschaftsvorschriften von dem ausführenden Drittland nicht eingehalten worden sind;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Medlemsstaterne og Kommissionen undersoeger og vurderer anvendelsen af faellesskabsbestemmelserne vedroerende punktafgifter.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission prüfen und bewerten die Anwendung der Gemeinschaftsbestimmungen für den Verbrauchsteuerbereich.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

eventuelle laboratorieundersoegelser, som skoennes noedvendige, eller som er foreskrevet i faellesskabsbestemmelserne

etwaige Laboruntersuchungen, die für erforderlich gehalten werden oder die nach den Gemeinschaftsvorschriften erforderlich sind;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Slagtedyr omfattes paa bestemmelsesstedets slagteri af faellesskabsbestemmelserne for slagtning af de paagaeldende arter.

Für Schlachttiere gelten im Bestimmungsschlachthof die gemeinschaftlichen Vorschriften über das Schlachten der betreffenden Tierarten.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

1. Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre, at faellesskabsbestemmelserne for spiritus

(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die gemeinschaftlichen

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-som i henhold til faellesskabsbestemmelserne anses at vaere anvendtved fremstillingen af disse varer.

oder-die nach Maßgabe der Gemeinschaftsvorschriften als zur Herstellung dieser Waren verwendet gelten.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-at der kun anvendes foder eller fodersammensaetninger, der er i overensstemmelse med faellesskabsbestemmelserne for foderstoffer

-nur Futtermittel oder Kombinationen von Futtermitteln verwendet werden, die den Gemeinschaftsvorschriften für Futtermittel genügen;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-fersk koed indfoert fra tredjelande i overensstemmelse med faellesskabsbestemmelserne for indfoersel af fersk koed fra tredjelande;

-VON FRISCHEM FLEISCH STAMMEN, DAS ENTSPRECHEND DEN GEMEINSCHAFTSBESTIMMUNGEN ÜBER DIE EINFUHR VON FRISCHEM FLEISCH AUS DRITTLÄNDERN EINGEFÜHRT WORDEN IST;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

siden denne forordning traadte i kraft, er faellesskabsbestemmelserne for landbrugsomraadet blevet gaeldende for Irland;

Seit dem Inkrafttreten dieser Verordnung hat die Gemeinschaftsregelung für die Landwirtschaft auch in Irland Anwendung gefunden.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

3. Aftaler og samordnet praksis erklaeres under alle omstaendigheder for uforenelige med faellesskabsbestemmelserne, hvis de:

(3) Die Feststellung der Unvereinbarkeit mit der Gemeinschaftsregelung erfolgt in jedem Fall, wenn die betreffenden Vereinbarungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

I disse direktiver kan fastsaettes den dato, hvor faellesskabsbestemmelserne erstatter de gaeldende nationale bestemmelser. ";

In diesen Einzelrichtlinien kann der Zeitpunkt festgelegt werden, von dem ab die Gemeinschaftsvorschriften die bestehenden einzelstaatlichen Vorschriften ersetzen%quot%

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

om fastsaettelse af tekniske tilpasninger til faellesskabsbestemmelserne om vandrende arbejdstageres sociale sikring for saa vidt angaar Groenland

zur Festlegung der technischen Anpassungen der Gemeinschaftsregelung auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit der Wanderarbeitnehmer in bezug auf Grönland

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

For at sikre ensartet anvendelse af faellesskabsbestemmelserne gennemgaas de i artikel 16 omhandlede fortegnelser regelmaessigt i Toldfritagelsesudvalget.«

Zur Gewährleistung der einheitlichen Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften werden die Aufstellungen nach Artikel 16 in regelmässigen Zeitabständen vom Ausschuß für Zollbefreiungen geprüft.%quot%

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

liberaliseringen af importen, dvs. afskaffelse af samtlige kvantitative restriktioner, boer derfor danne grundlaget for faellesskabsbestemmelserne;

Die Liberalisierung der Einfuhren, das heisst der Verzicht auf mengenmässige Beschränkungen, muß daher den Ausgangspunkt für die gemeinsame Regelung bilden.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

1. Personlige vaernemidler skal vaere i overensstemmelse med faellesskabsbestemmelserne vedroerende deres sikkerheds -og sundhedsmaessige udformning og fremstilling.

(1) Eine persönliche Schutzausrüstung muß hinsichtlich ihrer Konzeption und Konstruktion den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften über Sicherheit und Gesundheitsschutz entsprechen.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

1. Komitéen droefter ethvert spoergsmaal vedroerende anvendelsen af faellesskabsbestemmelserne om forsikringssektoren, saerlig direktiverne om direkte forsikring.

(1) Der Ausschuß untersucht alle Fragen in bezug auf die Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften für den Versicherungssektor und insbesondere der Richtlinien über die Direktversicherung.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

ud fra foelgende betragtning:Det er noedvendigt, at faellesskabsbestemmelserne om fastlaeggelse af en faelles udfoerselsordning ogsaa finder anvendelse i de franske oversoeiske departementer,

in der Erwägung, daß die Gemeinschaftsbestimmungen über die Festlegung einer gemeinsamen Ausfuhrregelung auch auf die französischen überseeischen Departements Anwendung finden müssen -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

2. Dette direktiv vedroerer ikke faellesskabsbestemmelserne vedroerende markedsfoering af farlige stoffer og praeparater, produkter og/eller udstyr, medmindre det er udtrykkeligt fastsat i disse faellesskabsbestemmelser.

(2) Diese Richtlinie betrifft nicht die Gemeinschaftsbestimmungen über das Inverkehrbringen von gefährlichen Stoffen und Zubereitungen, von Erzeugnissen und/oder von Ausrüstungen, es sei denn, daß in diesen Gemeinschaftsbestimmungen etwas anderes vorgeschrieben ist.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  faellesskabsbestemmelserne (Danese - Tedesco) | laboratorieundersoegelser (Danese - Tedesco) | faellesskabsbestemmelser (Danese - Tedesco) | toldfritagelsesudvalget (Danese - Tedesco) | fodersammensaetninger (Danese - Tedesco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: výběžkatý (Ceco>Svedese) | large storms out to sea generate most waves (Inglese>Portoghese) | inquest (Inglese>Malai) | spero di essere stato (Italiano>Inglese) | lienin transit (Inglese>Portoghese) | goed gedaan (Olandese>Francese) | cutin (Inglese>Tagalog) | stanol (Inglese>Polacco) | koothee (Tamil>Inglese) | left groin (Inglese>Portoghese) | zbytečnému (Ceco>Slovacco) | phonology (Inglese>Ebraico) | chimney-like (Inglese>Indonesiano) | meiden (Tedesco>Russo) | cagiva (Tedesco>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语