Hai cercato: støttemodtager [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Danese |
Tedesco |
Dettagli |
Det er nemlig ekstremt vigtigt, at der fokuseres på det lokale plan i alle udkast hertil- som støttemodtager, som programniveau og som aktør.
|
In allen Entwürfen zu den einzelnen Fonds ist vor allem die lokale Ebene – als Förderziel, als Programmebene, als Akteur – einbezogen worden, und das ist von größter Bedeutung.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Det ville da også skabe en forkert præcedens allerede nu at optage Tadsjikistan som potentiel støttemodtager i forslaget om ekstraordinær finansiel bistand.
|
Daher würde auch ein falscher Präzedenzfall geschaffen, wenn Tadschikistan jetzt auch als ein möglicher Beihilfeempfänger in den Vorschlag für außerordentliche Finanzhilfe aufgenommen würde.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Når potentielle støttemodtagere skal ansøge om midler fra forskellige fonde, bliver det utvivlsomt vanskeligere at opnå finansiering til specifikke beskyttelsesforanstaltninger.
|
Die Tatsache, dass potenzielle Begünstigte Geld aus verschiedenen Fonds beantragen müssen, wird es zweifellos schwieriger machen, Mittel für bestimmte Schutzmaßnahmen zu erhalten.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Det vil gøre det muligt at dække det store finansieringsbehov hos de støttemodtagende medlemsstater på områder som miljø, transportinfrastruktur og bæredygtig udvikling.
|
Somit kann dem erheblichen Finanzierungsbedarf der begünstigten Mitgliedstaaten in den Bereichen Umwelt, Verkehrsinfrastruktur und nachhaltige Entwicklung entsprochen werden.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Kommissionen har tavshedspligt, hvad angår sådanne personoplysninger, så den er ikke i stand til at oplyse eller offentliggøre navnene på støttemodtagere fra garantidelen af EUGFL.
|
Davon abgesehen ist die Kommission zur Geheimhaltung dieser personenbezogenen Daten verpflichtet und deshalb nicht in der Lage, die Namen der Begünstigten von Beihilfen aus der Abteilung Garantie des EAGFL zur Verfügung zu stellen oder zu veröffentlichen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Udgifterne skal dækkes af støttemodtagernes egne midler.
|
Diese Kosten werden von dem Empfänger der Fördergelder selbst getragen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Hvis ikke-refunderbar moms klassificeres som en ikke-støtteberettiget udgift ville det blive en hel del sværere for mange støttemodtagere at opnå finansiering.
|
Eine Klassifizierung von nicht rückzahlbarer Mehrwertsteuer als nicht zuschussfähige Ausgabe würde es vielen Empfängern sehr viel schwerer machen, an Mittel zu gelangen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Det er særlig vigtigt i forbindelse med Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, hvis fremtidige støttemodtagere omfatter mindre byer og landsbyer.
|
Das ist vor allem im Fall des europäischen Regionalen Entwicklungsfonds wichtig, falls zu den künftigen Mittelempfängern Städte und Dörfer gehören.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Støttemodtagerne skal dyrke deres jord i henhold til de landbrugsmæssige og miljøpolitiske standarder.
|
Die Prämienempfänger müssen ihr Land entsprechend den landwirtschaftlichen und umweltpolitischen Standards bewirtschaften.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Tag den fælles landbrugspolitik, hvor indberetningerne fra støttemodtagerne ikke er blevet bedre sammenlignet med de foregående år.
|
So haben sich im Zusammenhang mit der Gemeinsamen Agrarpolitik die von den Beihilfeempfängern vorgelegten Erklärungen im Vergleich zu den vorangegangenen Jahren nicht verbessert.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Parlamentet er et lovgivende organ, og vi bør ikke udpege enkelte støttemodtagere.
|
Das Parlament ist ein Rechtsetzungsorgan, und es gehört nicht zu unseren Aufgaben, einzelne Zuwendungsempfänger zu benennen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
For det første: Fødevare- og hygiejnehjælp til 770.000 støttemodtagere i Serbien.
|
Erstens: Lebensmittel- und Hygienehilfe an 770 000 Empfänger in Serbien.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
EU' s indsats skal være betinget af, at støttemodtagerne overholder menneskerettighederne og retsstatsprincipperne.
|
Voraussetzung für das Engagement der Union muss sein, dass die begünstigten Länder die Menschenrechte und die Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit achten.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Der er kommet nye aktører og nye støttemodtagere, hvilket for øvrigt er nødvendigt for initiativet og udviklingen af det europæiske kulturelle samarbejdsområde.
|
Hinzu gekommen sind neue Träger und neue Begünstigte, was für die Dynamik und die Weiterentwicklung des europäischen Raums der kulturellen Zusammenarbeit unerlässlich ist.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Vi mener, at der bør indføres sanktionsmuligheder over for støttemodtagere, der tilsidesætter dette krav.
|
Die Verhängung entsprechender Sanktionen bei Verstößen gegen diese Auflage halten wir für notwendig.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Ngo' erne har adgang til alle støttemodtagere, også kvinder, og kan beskæftige kvinder som lokalt ngo-personale i sundhedsrelaterede programmer.
|
Die NRO haben Zugang zu allen Begünstigten, einschließlich Frauen, und können Frauen vor Ort als NRO-Mitarbeiter für medizinische Programme einstellen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Siden 1995 har Finanskontrol udført over 500 revisioner af støttemodtagere og 20 revisioner af finansielle systemer i Kommissionen.
|
Seit 1995 hat die Finanzkontrolle über 500 Empfängerprüfungen und 20 Überprüfungen von Finanzsystemen innerhalb der Kommission durchgeführt.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Bl.a. mener man, at støtten i højere grad gavner de rige end de fattige regioner i de støttemodtagende lande.
|
Unter anderem wird geäußert, die Förderung käme in den unterstützten Ländern den reichen Regionen in höherem Maße zugute als den armen Regionen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Næsten 40% af støttemidlerne går til 3% af landmændene, og 57% af støttemodtagerne må deles om 4,5% af støtten.
|
Fast 40% der Subventionen flossen an 3% der Landwirte, und 57% der Begünstigten erhalten 4,5% der Ausgleichszahlungen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Det er nødvendigt, at den europæiske offentlighed og støttemodtagerne bliver informeret om denne enestående indsats, som ECHO gør.
|
Die europäische Öffentlichkeit und die Empfänger müssen über dieses außerordentliche Engagement von ECHO informiert werden.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: beskyttelsesforanstaltninger (Danese - Tedesco) | transportinfrastruktur (Danese - Tedesco) | retsstatsprincipperne (Danese - Tedesco) | sanktionsmuligheder (Danese - Tedesco)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: apergaminar (Spagnolo>Finlandese) | do this at your leisure (Inglese>Turco) | employ (Inglese>Portoghese) | mondejo (Spagnolo>Danese) | ouroboros (Inglese>Italiano) | aperturista (Spagnolo>Finlandese) | can (Inglese>Italiano) | apertum (Tedesco>Francese) | bright lens (Inglese>Spagnolo) | poliarinius (Lituano>Inglese) | turn off clickmeln? (Portoghese>Inglese) | caba (Inglese>Italiano) | body plugs (Inglese>Spagnolo) | but if red-eyes is used and he loses (Inglese>Italiano) | abbonamenti (Italiano>Francese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语