Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: volumenforpligtelser    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Tedesco

Dettagli

(219) Kommissionen ønsker imidlertid at præcisere sin analyse vedrørende sin eksperts konstatering vedrørende diverse punkter: De markedsreferenceværdier der i planen er anvendt til at anslå faktureringen af vedligeholdelses-og groundhandlingaktiviteter, er blevet korrigeret med en rabat begrænset til […]% i stedet for […]% for den første aktivitets vedkommende og med en ekstra margen på […]% for den andens. I nogle tilfælde havde sådanne korrektioner deres berettigelse i særlige omstændigheder som for eksempel fravær af volumenforpligtelser på længere sigt. I betragtning af den tætte forbindelse der eksisterer og fremover vil eksistere mellem de to virksomheder, er det dog muligt at denne forklaring ikke er tilstrækkelig. Margendifferencerne afføder faktisk henimod 2008 en stigning på EBITDA-niveau på henholdsvis […] og […] millioner EUR, eller i alt cirka […] millioner EUR, hvilket udgør en betydelig fortjeneste for AZ Services.

(219) Dennoch möchte die Kommission ihre Analyse der von ihrem Wirtschaftsprüfer in einigen Punkten getroffenen Feststellungen noch einmal klarstellen: Die im Plan verwendeten Marktreferenzwerte zur Ermittlung des Umsatzes im Wartungsgeschäft und beim ground handling wurden unter Anwendung eines begrenzten Abschlags von […]% statt von […]% für den erstgenannten Bereich und eines Aufschlags von […]% für den letztgenannten Bereich korrigiert. In einigen Fällen waren diese Korrekturen durch besondere Umstände gerechtfertigt, z. B. weil keine langfristigen volumenmäßigen Zusagen vorlagen. Doch angesichts des gegenwärtigen und zukünftigen engen Verhältnisses zwischen den beiden Unternehmen könnte man diese Erklärung als nicht ausreichend betrachten. Die Unterschiede in den Margen bewirken zum Jahr 2008 hin eine Erhöhung der EBITDA-Werte um […] bzw. […] Mio. EUR. Dies macht insgesamt rund […] Mio. EUR aus, was wiederum einen deutlichen Gewinn für AZ Servizi bedeutet.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  groundhandlingaktiviteter (Danese - Tedesco) | markedsreferenceværdier (Danese - Tedesco) | volumenforpligtelser (Danese - Tedesco) | margendifferencerne (Danese - Tedesco) | vedligeholdelses (Danese - Tedesco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: board (Inglese>Maltese) | dolce e tenera immagine (Italiano>Inglese) | pinabgintangan (Tagalog>Inglese) | n?vu (Francese>Inglese) | zmienic (Polacco>Inglese) | noi (Italiano>Afrikaans (boeri)) | kaunus (Inglese>Polacco) | strip (Inglese>Russo) | instrumente (Tedesco>Lituano) | proizvodov (Lituano>Inglese) | opatera (Slovacco>Tedesco) | octopus (Greco>Inglese) | topkvalitet efter (Danese>Tedesco) | samsung / suzuki (Francese>Polacco) | nakia (Swahili>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语