Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: fællesskabsdimension    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Greco

Dettagli

( 6) De kompetente myndigheders mandater bør omfatte en fællesskabsdimension.
http://www.ecb.int/

( 6) Οι εντολές των αρμόδιων αρχών θα πρέπει να λαμßάνουν υπόψη μια κοινοτική διάσταση.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Man kan kun glæde sig over den store fællesskabsdimension, der påtænkes i den tredje søjle.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεν μπορούμε παρά να εκφράσουμε την ικανοποίησή μας για την ευρεία κοινοτικοποίηση που προβλέπεται για τον τρίτο πυλώνα.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Ændringsforslag 1 Betragtning 6 i direktivforslaget( 6) De kompetente myndigheders mandater bør omfatte en fællesskabsdimension.
http://www.ecb.int/

Τροποποίηση 1 Αιτιολογική σκέψη 6 της προτεινόμενης οδηγίας( 6) Οι εντολές των αρμόδιων αρχών θα πρέπει να λαμßάνουν υπόψη μια κοινοτική διάσταση.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jeg finder derfor, at det ville være en god idé at revidere denne sammensætning og give det en virkelig fællesskabsdimension på unionsplan.
http://www.europarl.europa.eu/

Πιστεύω, συνεπώς, ότι θα ήταν καλό να επανεξεταστεί η σύνθεση αυτής της Επιτροπής και να της δοθεί πραγματικά κοινοτική διάσταση στο επίπεδο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Da vi endnu er langt fra en strategi baseret på viden, kan det ikke undre, at der mangler bevidsthed om en fællesskabsdimension.
http://www.europarl.europa.eu/

Εφόσον βρισκόμαστε ακόμη πολύ μακριά από μια στρατηγική που να βασίζεται σε στοιχεία θεμελιωμένα στη γνώση, δεν πρέπει να μας προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι λείπει η συνειδητοποίηση της ευρωπαϊκής διάστασης.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Hvis der er noget, der har en fællesskabsdimension, er det epidemiologisk overvågning og oprettelse af et netværk og et europæisk center til dette formål.
http://www.europarl.europa.eu/

Αν υπάρχει κάτι που έχει κοινοτική διάσταση, αυτό είναι η επιδημιολογική παρακολούθηση και η ανάγκη δημιουργίας ενός δικτύου και ενός ευρωπαϊκού Κέντρου με αυτόν το σκοπό.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Efter vores mening må den nationale dimension ikke overses i forbindelse med omstruktureringen af sektoren, men bør have lige så stor vægt som den globale fællesskabsdimension.
http://www.europarl.europa.eu/

Εξάλλου, φρονούμε ότι η εθνική διάσταση δεν είναι δυνατό να εξαφανίζεται κατά την αναδιάρθρωση του τομέα, αλλά αντίθετα πρέπει να αξιολογείται όσο και η συνολική κοινοτική διάσταση.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

De nye myndigheder skal nemlig udføre opgaver med en klar fællesskabsdimension, nemlig opretholdelse af den finansielle stabilitet i det indre marked og en bæredygtig vækst i EU.
http://www.ecb.int/

Όντως, οι νέες Αρχές θα υπηρετούν στόχους µε καθαρά κοινοτική διάσταση: τη διατήρηση της χρηµατοπιστωτικής σταθερότητας στην εσωτερική αγορά, καθώς και τη ßιώσιµη ανάπτυξη στην ΕΕ.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Kommissionen eller selve Parlamentet. Jeg finder derfor, at det ville være en god idé at revidere denne sammensætning og give det en virkelig fællesskabsdimension på unionsplan.
http://www.europarl.europa.eu/

Πιστεύω, συνεπώς, ότι θα ήταν καλό να επανεξεταστεί η σύνθεση αυτής της Επιτροπής και να της δοθεί πραγματικά κοινοτική διάσταση στο επίπεδο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Vi inviterer Dem, kommissær, til sammen med os at føre denne kamp mod Rådet og at sørge for, at projektet" Den Europæiske Kulturby « får en fællesskabsdimension, en høj kvalitetsdimension og en høj kulturdimension.
http://www.europarl.europa.eu/

Σας καλούμε, κύριε Επίτροπε, να δώσουμε από κοινού τη μάχη με το Συμβούλιο, ώστε να αποκτήσει το πρόγραμμα" Πολιτιστικές πρωτεύουσες της Ευρώπης » μια αυξημένη κοινοτική, ποιοτική και πολιτιστικήκαι διάσταση,.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Men da Budgetudvalget tilføjede en fællesskabsdimension, takkede Kommissionen, og i særdeleshed den tilstedeværende kommissær, os for det og gav udtryk for, at den værdsatte, at meddelelsen var blevet udvidet med dette perspektiv.
http://www.europarl.europa.eu/

Αλλά όταν η Επιτροπή Προϋπολογισμών προσέθεσε την κοινοτική διάσταση, η Επιτροπή, συγκεκριμένα ο Επίτροπος που είναι παρών, μας ευχαρίστησε και εξέφρασε την εκτίμησή του γι 'αυτή τη διεύρυνση της προοπτικής της Κοινότητας.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Men da Budgetudvalget tilføjede en fællesskabsdimension, takkede Kommissionen, og i særdeleshed den tilstedeværende kommissær, os for det og gav udtryk for, at den værdsatte, at meddelelsen var blevet udvidet med dette perspektiv.
http://www.europarl.europa.eu/

Αλλά όταν η Επιτροπή Προϋπολογισμών προσέθεσε την κοινοτική διάσταση, η Επιτροπή, συγκεκριμένα ο Επίτροπος που είναι παρών, μας ευχαρίστησε και εξέφρασε την εκτίμησή του γι' αυτή τη διεύρυνση της προοπτικής της Κοινότητας.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jeg kan ligeledes sige, at dette spørgsmål først og fremmest vedrører medlemsstaterne, fordi vi på grund af subsidiaritetsprincippet og traktaten ikke kan træde i stedet for dem, men problemet har bestemt en fællesskabsdimension og en europæisk dimension.
http://www.europarl.europa.eu/

Θα πω επίσης, κυρία βουλευτής, ότι το θέμα αυτό αφορά αρχικά τα κράτη μέλη επειδή, με βάση την αρχή της επικουρικότητας και την ίδια τη Συνθήκη, δεν μπορούμε να υποκαταστήσουμε τα κράτη μέλη και, επίσης, ότι το πρόβλημα αυτό έχει αδιαμφισβήτητα μία κοινοτική και μία ευρωπαϊκή διάσταση.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Sagen er jo, at Kommissionens juridiske vurdering af Gas Natural / Endesa-fusionen kan nå frem til - selv om jeg ikke tror det - at denne fusion ikke har fællesskabsdimension, og at den følgelig skal behandles af en national konkurrencemyndighed, som ikke er uafhængig af den givne regering.
http://www.europarl.europa.eu/

Το επίπεδο τιμής της ενέργειας επηρεάζεται επίσης από πολλούς παράγοντες: τις τιμές εισαγωγής του πετρελαίου, του αερίου και του άνθρακα, τις τιμές δικαιωμάτων εκπομπής CO2 στην αγορά άνθρακα, πρόσθετες δαπάνες για την υποστήριξη των ανανεώσιμων μορφών ενέργειας, και την αυξανόμενη εσωτερίκευση του εξωτερικού κόστους της ενέργειας.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Der er nemlig ingen grund til at pålægge virksomheder, der vælger den nye retlige europæiske selskabsform, at overholde regler i forhold til arbejdstagerne, der afviger fra de regler, som kræves overholdt i medfør af direktiv 94/ 45 i de øvrige virksomheder af fællesskabsdimension.
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι αδικαιολόγητο να υποτάσσονται οι επιχειρήσεις, που επιλέγουν τη νέα νομική μορφή της ευρωπαϊκής εταιρείας, σε κανόνες που αφορούν τους εργαζόμενους διαφορετικούς από εκείνους των οποίων απαιτεί την τήρηση η οδηγία 94/ 45 από τις άλλες επιχειρήσεις κοινοτικών διαστάσεων.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

I dette direktivforslag har briterne dvs. regeringen på daværende tidspunkt haft en meget bremsende indflydelse, og man kan sige, at der er mange aspekter i selskabsretten, som er karakteristiske for den angelsaksiske ret, og at der derfor ikke behøver at være en fællesskabsdimension på dette område.
http://www.europarl.europa.eu/

Σε αυτό το σχέδιο οδηγίας, οι Βρετανοί διαδραμάτισαν πολύ σημαντικό ρόλο τροχοπέδης -θέλω να πω η τότε Κυβέρνηση- και μπορούμε να πούμε ότι, πράγματι, υπάρχουν πολλές πτυχές του Δικαίου των εταιρειών που είναι ίδιες του αγγλοσαξονικού Δικαίου και ότι, συνεπώς, δεν θα πρέπει να υπάρχει μια σχετική κοινοτική διάσταση.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Mangelen på denne fællesskabsdimension konstateres f.eks. også i selve Den Europæiske Centralbanks tilstedeværelse og Den Monetære Unions repræsentation i internationale fora og internationale organer, som vedrører monetære emner, lige fra Den Internationale Valutafond til de grupper, hvor de store industrialiserede økonomier er repræsenteret.
http://www.europarl.europa.eu/

Την έλλειψη αυτής της κοινοτικής διάστασης τη διαπιστώνουμε επίσης, για παράδειγμα, στην παρουσία της ίδιας της Κεντρικής Ευρωπαϊκής Τράπεζας και στην εκπροσώπηση της Νομισματικής Ένωσης στα διεθνή φόρουμ και στους διεθνείς οργανισμούς που ασχολούνται με νομισματικά θέματα: από το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο ως τις ομάδες στις οποίες εκπροσωπούνται οι μεγάλες βιομηχανικές οικονομίες.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

En sidste beslutning fra Rådets side på anmodning af Parlamentet har været medtagelsen af et fjerde fællesskabsinitiativ, som jeg tror vil blive til gavn for nogle bestemte befolkninger i Den Europæiske Union inden for nogle meget konkrete områder, selvom det ikke har helt den samme fællesskabsdimension som de andre initiativer.
http://www.europarl.europa.eu/

Με μια τελευταία απόφαση του Συμβουλίου, κατόπιν αιτήσεως του Κοινοβουλίου, εισήχθη μια τέταρτη κοινοτική πρωτοβουλία, η οποία επίσης πιστεύω πως θα ωφελήσει συγκεκριμένες πτυχές κάποιων συγκεκριμένων πληθυσμιακών ομάδων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, παρότι δεν έχει αυτήν την κοινοτική διάσταση που έχουν οι υπόλοιπες τρεις πρωτοβουλίες.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

For det andet er nærhedsprincippet et janushovede i den forstand, at når Kommissionen påtænker et initiativ på et område, som ikke henhører under dets enekompetence, skal den bevise legitimiteten af sin aktion ved at påvise problemets fællesskabsdimension og gevinsten med hensyn til fællesskabsaktionernes effektivitet i sammenligning med situationen, hvis medlemsstaterne handler individuelt.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεύτερο, η αρχή της επικουρικότητας είναι δικέφαλη: η Επιτροπή, όταν προβλέπει μία πρωτοβουλία που υπερβαίνει τις αποκλειστικές αρμοδιότητες της Κοινότητας, πρέπει να αποδεικνύει τη νομιμοποίηση της δράσης της παρουσιάζοντας, ιδίως, την κοινοτική διάσταση του θέματος, την ανάγκη να αναληφθεί η σχετική δράση, καθώς και την υπεραξία με όρους αποτελεσματικότητας που έχει η κοινοτική δράση, σε σχέση με τη δράση των κρατών μελών κατ 'ιδίαν.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

For det andet er nærhedsprincippet et janushovede i den forstand, at når Kommissionen påtænker et initiativ på et område, som ikke henhører under dets enekompetence, skal den bevise legitimiteten af sin aktion ved at påvise problemets fællesskabsdimension og gevinsten med hensyn til fællesskabsaktionernes effektivitet i sammenligning med situationen, hvis medlemsstaterne handler individuelt.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεύτερο, η αρχή της επικουρικότητας είναι δικέφαλη: η Επιτροπή, όταν προβλέπει μία πρωτοβουλία που υπερβαίνει τις αποκλειστικές αρμοδιότητες της Κοινότητας, πρέπει να αποδεικνύει τη νομιμοποίηση της δράσης της παρουσιάζοντας, ιδίως, την κοινοτική διάσταση του θέματος, την ανάγκη να αναληφθεί η σχετική δράση, καθώς και την υπεραξία με όρους αποτελεσματικότητας που έχει η κοινοτική δράση, σε σχέση με τη δράση των κρατών μελών κατ' ιδίαν.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  subsidiaritetsprincippet (Danese - Greco) | fællesskabsaktionernes (Danese - Greco) | fællesskabsdimension (Danese - Greco) | konkurrencemyndighed (Danese - Greco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: puffo (Italiano>Spagnolo) | go, team sweden (Inglese>Svedese) | gyp (Inglese>Svedese) | i , sorry, i (Inglese>Italiano) | aplacador (Spagnolo>Finlandese) | irányelvek (Ungherese>Finlandese) | ter verdiscontering (Olandese>Francese) | patens (Danese>Inglese) | terre (Inglese>Maltese) | αναιμακτα (Greco>Inglese) | carne o pescado (Spagnolo>Rumeno) | tergend (Olandese>Francese) | potion of poison (Inglese>Serbo) | aduehere (Latino>Francese) | televisiescherm (Olandese>Francese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语