Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: afgetekende    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Italiano

Dettagli

Plaats de platen zodanig dat de afgetekende kanten

Posizionare le lastre in modo che i lati

Ultimo aggiornamento: 2009-02-16
Argomento: Sconosciuto
Frequenza d'uso: 5
Qualità:
Riferimento: Elsbeth

a) hetzij het exemplaar van de aangifte ten uitvoer dat de exporteur door de douaneautoriteiten is overhandigd of een door genoemde autoriteiten voor eensluidend afgetekende kopie van dit document,

a) l'esemplare della dichiarazione di esportazione consegnato all'esportatore dall'autorità doganale o copia di tale documento certificata conforme dalla predetta autorità; oppure

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

%quot%In geval van uitvoer kan de aangever of zijn vertegenwoordiger de naam en het adres vermelden van een tussenpersoon die gevestigd is in het ambtsgebied van het kantoor van uitgang, aan wie het door het kantoor van uitgang afgetekende exemplaar nr. 3 kan worden teruggegeven.%quot%.37. Bijlage 53 vervalt.

«In caso di esportazione, il dichiarante o il suo rappresentante può indicare il nome e l'indirizzo di un intermediario che risieda nella circoscrizione dell'ufficio d'uscita, al quale potrà essere restituito l'esemplare n. 3 vistato dall'ufficio d'uscita.»PER LA CONTINUAZIONE DEL TESTO VEDI SOTTO NUMERO: 394R3254.137) L'allegato 53 è soppresso.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

3. De zekerheid wordt vrijgegeven door het douanekantoor dat de vergunning heeft verleend, zodra het douanekantoor dat het in artikel 715, lid 3, bedoelde inlichtingenblad oorspronkelijk heeft afgetekend, de door het kantoor van aanzuivering afgetekende kopie van dit inlichtingenblad ontvangt onder de voorwaarden van artikel 716, lid 2. Dit inlichtingenblad gaat, naar gelang van het geval, vergezeld van:

3. Lo svincolo della garanzia è effettuato dall'ufficio doganale che ha rilasciato l'autorizzazione, non appena l'ufficio doganale che ha vistato inizialmente il bollettino di cui all'articolo 715, paragrafo 3 riceve, a norma dell'articolo 716, paragrafo 2, la copia del bollettino stesso vistata dall'ufficio di appuramento, ed accompagnata, a seconda dei casi:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(26) De houder van de voorafgaande vergunning die voornemens is grondstoffen ter plaatse aan te kopen, en niet rechtstreeks in te voeren, kan deze tegen ARO's inwisselen. In die gevallen worden de voorafgaande vergunningen als ARO's beschouwd, afgetekend en aan de leverancier afgegeven bij levering van de daarin vermelde artikelen. Overeenkomstig het document%quot%In-en Uitvoerbeleid%quot% geeft een afgetekende ARO de leverancier het recht als exporteur te worden beschouwd en in aanmerking te komen voor de terugbetaling van invoerrechten en accijnzen.

(26) Il titolare di una licenza preventiva che intenda rifornirsi di fattori produttivi da fonti locali invece di ricorrere a importazioni dirette può scegliere di acquistarli in cambio di Advance Release Orders (ARO). In tal caso, le licenze preventive vengono convalidate come ARO e girate al fornitore all'atto della consegna dei fattori produttivi menzionati negli stessi ARO. La girata dell'ARO conferisce al fornitore il diritto agli stessi vantaggi concessi nel caso di esportazioni effettivamente realizzate, quali la restituzione dei dazi doganali su tali presunte esportazioni e il rimborso dell'accisa finale.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Als, bijvoorbeeld, de productietrend van CO2 wereldwijd aanhoudt zoals hij zich de afgelopen vijf jaar heeft afgetekend, dan wordt dat een economische, humanitaire en milieupolitieke ramp.
http://www.europarl.europa.eu/

Se la produzione di CO2 a livello mondiale proseguirà secondo la tendenza delineatasi negli ultimi cinque anni, si avrà un disastro economico, umanitario ed ambientale.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Een bewijs dat wordt geleverd op een terrein waar compromissen zwaar vallen, omdat de verschillen afgetekend zijn en zich makkelijk in geld laten uitdrukken.
http://www.europarl.europa.eu/

E’ anche una vera dimostrazione che l’ Unione europea sta funzionando con 25 Stati membri in un campo in cui il compromesso è difficile perché le differenze sono nette e calcolabili in termini finanziari.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

De andere mening, verwoord door de heren Martin en Bonde en in de amendementen van De Groenen is dat het EP zichzelf eerder door afspraken met de Commissie en de Raad onnodige beperkingen heeft opgelegd en dat er zich in dit Parlement tot nu toe helaas nog geen meerderheid heeft afgetekend voor volledige openbaarheid.
http://www.europarl.europa.eu/

L' altra posizione, presentata dagli onorevoli Martin e Bonde e negli emendamenti dei Verdi, è che il PE si è imposto inutili limitazioni scendendo in precedenza a patti con la Commissione e il Consiglio e che purtroppo in questo Parlamento finora non si è delineata alcuna maggioranza a favore di una completa trasparenza.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

De hele vraag is of het huidige aanbod van een ruime autonomie die vergelijkbaar moet zijn met die van Montenegro aan Albanese zijde nog overtuigend is na al wat er gebeurd is en na de radicalisering die zich in de verschillende bewegingen daar heeft afgetekend.
http://www.europarl.europa.eu/

Resta da vedere se l' offerta attuale di un' ampia autonomia paragonabile a quella del Montenegro possa risultare ancora convincente per la parte albanese dopo gli ultimi eventi e l' estremizzazione che si è andata delineando nelle diverse posizioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ik ben dan ook verheugd over de brede consensus die zich binnen de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid heeft afgetekend ten gunste van de voorgestelde maatregelen.
http://www.europarl.europa.eu/

In tale contesto, sono lieta del vasto consenso creatosi in seno alla Commissione per gli affari esteri, i diritti dell' uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa a favore delle misure proposte.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

De nieuwe politieke situatie die zich na de recente parlementsverkiezingen in Slowakije heeft afgetekend, heeft dit land aanmerkelijk dichter bij het lidmaatschap van de EU gebracht.
http://www.europarl.europa.eu/

La nuova situazione politica della Slovacchia, sviluppatasi dopo le recenti elezioni parlamentari, avvicina sostanzialmente quel paese all' adesione all' Unione europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

-(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, de Commissie juicht het toe dat er zich in dit debat over Turkije een brede consensus heeft afgetekend.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, onorevoli deputati, la Commissione si compiace che in questo dibattito si sia delineata un 'ampia uniformità di giudizio sulla Turchia.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

In enkele landen is het tevens van wezenlijk belang dat maatregelen worden getroffen ter verhelping van het verlies aan concurrentievermogen dat zich de afgelopen jaren heeft afgetekend.
http://www.ecb.int/

Per diversi paesi è altresì indispensabile adottare misure tese a fronteggiare la perdita di competitività accumulata negli ultimi anni.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

De nieuwe politieke situatie die zich na de recente parlementsverkiezingen in Slowakije heeft afgetekend, heeft dit land aanmerkelijk dichter bij het lidmaatschap van de EU gebracht.
http://www.europarl.europa.eu/

La nuova situazione politica della Slovacchia, sviluppatasi dopo le recenti elezioni parlamentari, avvicina sostanzialmente quel paese all' adesione all' Unione europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

. -(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, de Commissie juicht het toe dat er zich in dit debat over Turkije een brede consensus heeft afgetekend.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, onorevoli deputati, la Commissione si compiace che in questo dibattito si sia delineata un' ampia uniformità di giudizio sulla Turchia.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

De andere mening, verwoord door de heren Martin en Bonde en in de amendementen van De Groenen is dat het EP zichzelf eerder door afspraken met de Commissie en de Raad onnodige beperkingen heeft opgelegd en dat er zich in dit Parlement tot nu toe helaas nog geen meerderheid heeft afgetekend voor volledige openbaarheid.
http://www.europarl.europa.eu/

L' altra posizione, presentata dagli onorevoli Martin e Bonde e negli emendamenti dei Verdi, è che il PE si è imposto inutili limitazioni scendendo in precedenza a patti con la Commissione e il Consiglio e che purtroppo in questo Parlamento finora non si è delineata alcuna maggioranza a favore di una completa trasparenza.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Tot vreugde van de Commissie heeft zich tijdens de stemming binnen de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie een duidelijke meerderheid afgetekend voor communautaire financiering van onderzoeksprojecten waarbij stamcellen worden gewonnen uit menselijke restembryo's, en dus voor het creëren van nieuwe cellijnen.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono lieto che nella votazione in seno alla commissione per l’ industria, il commercio estero, la ricerca e l’ energia sia emersa una chiara maggioranza a favore dei finanziamenti comunitari per i progetti di ricerca che comportano l’ ottenimento di cellule staminali derivate da embrioni umani sovrannumerari e quindi la creazione di nuove linee.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Er is weinig veranderd: rekeningen zijn niet afgetekend en zo'n 94 procent van de gegevens wordt beoordeeld als onacceptabel: ofwel onzeker ofwel doorspekt met fouten.
http://www.europarl.europa.eu/

E’ cambiato poco: i conti non sono firmati e circa il 94 per cento dei dati è ritenuto inaccettabile, inaffidabile o pieno zeppo di errori.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ik ben gekozen op basis van de verkiezingsbelofte om fraude en wanbeheer te bestrijden en het is erg moeilijk om aan mijn kiezers, de gewone mensen van Louth and Horncastle en van Derbyshire, uit te leggen waarom de jaarrekeningen nu al gedurende tien jaar niet zijn afgetekend door de Europese Rekenkamer.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono stato eletto sulla base di un documento programmatico che contemplava l’ impegno a lottare contro le frodi e la cattiva amministrazione ed è molto difficile spiegare ai miei elettori, le brave persone di Louth e Horncastle o di Derbyshire, i motivi per cui da dieci anni i conti non vengono approvati dalla Corte europea dei conti.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

De hele vraag is of het huidige aanbod van een ruime autonomie die vergelijkbaar moet zijn met die van Montenegro aan Albanese zijde nog overtuigend is na al wat er gebeurd is en na de radicalisering die zich in de verschillende bewegingen daar heeft afgetekend.
http://www.europarl.europa.eu/

Resta da vedere se l' offerta attuale di un' ampia autonomia paragonabile a quella del Montenegro possa risultare ancora convincente per la parte albanese dopo gli ultimi eventi e l' estremizzazione che si è andata delineando nelle diverse posizioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  parlementsverkiezingen (Olandese - Italiano) | concurrentievermogen (Olandese - Italiano) | onderzoeksprojecten (Olandese - Italiano) | gemeenschappelijke (Olandese - Italiano)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: chuicy (Inglese>Tagalog) | jugendpsychiatrie (Olandese>Inglese) | eifrig (Tedesco>Lettone) | bivax (Svedese>Inglese) | lair (Inglese>Ceco) | prüfergebnisse (Tedesco>Inglese) | bacha (Tagalog>Inglese) | electromagnetically (Inglese>Finlandese) | retributivo e prevdenziale (Italiano>Inglese) | juridische verankering (Olandese>Inglese) | asolanar (Spagnolo>Finlandese) | amiss (Tagalog>Inglese) | boisseau (Francese>Latino) | riconoscimnto (Italiano>Inglese) | leona (Swahili>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语