Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: ich kenne si seit drei jahre    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Spagnolo

Dettagli

(29) Darüber hinaus hat die Kommission Zweifel, ob die notifizierte Maßnahme tatsächlich zeitlich begrenzt ist. Die Haftungsvereinbarung wird%quot%auf unbestimmte Zeit%quot% abgeschlossen, auch wenn sie unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von drei Jahren gekündigt werden (ab 31.12. 2009). In einem Begleitschreiben betonen die Vertragsparteien außerdem, die Vereinbarung solle auf längere Frist gelten. Daher bezweifelt die Kommission, dass die Möglichkeit der Kündigung effektiv zu einer Begrenzung der Laufzeit führt.

(29) Darüber hinaus hat die Kommission Zweifel, ob die notifizierte Maßnahme tatsächlich zeitlich begrenzt ist. Die Haftungsvereinbarung wird "auf unbestimmte Zeit" abgeschlossen, auch wenn sie unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von drei Jahren gekündigt werden (ab 31.12. 2009). In einem Begleitschreiben betonen die Vertragsparteien außerdem, die Vereinbarung solle auf längere Frist gelten. Daher bezweifelt die Kommission, dass die Möglichkeit der Kündigung effektiv zu einer Begrenzung der Laufzeit führt.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Wij kennen de problemen.
http://www.europarl.europa.eu/

Somos conscientes de los problemas que existen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dat probleem kennen we al.
http://www.europarl.europa.eu/

Sabemos cuál es el problema.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zij kennen ze een voor een.
http://www.europarl.europa.eu/

Los conocen perfectamente uno por uno.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zij geven dit regelmatig te kennen.
http://www.europarl.europa.eu/

Lo manifiestan con regularidad.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wij kennen het probleem.
http://www.europarl.europa.eu/

Conocemos el problema.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zij kennen elkaar uitstekend.
http://www.europarl.europa.eu/

Son dos ancianos caballeros que luchan desde hace décadas en esa región, y de los que sabemos que la hipocresía es una de sus armas comunes.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

We kennen de problemen.
http://www.europarl.europa.eu/

Conocemos la problemática.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wij kennen de redenen.
http://www.europarl.europa.eu/

¿Nos estamos alejando unos de otros en lo que respecta a nuestros valores?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

We kennen de inhoud.
http://www.europarl.europa.eu/

Conocemos su contenido.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wij kennen nu de gevolgen.
http://www.europarl.europa.eu/

Sabemos lo que ocurrió luego.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wij kennen dit percentage.
http://www.europarl.europa.eu/

Se trata de una tasa conocida.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zij kennen dus hun eigen persoonsgegevens niet.
http://www.europarl.europa.eu/

En Italia, por ejemplo, los trabajadores siguen sin saber a cuánto ascenderá su pensión, cuánto dinero han pagado a los organismos que gestionan las pensiones y, por lo tanto, desconocen algunos de sus datos personales.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

zij kennen geen standaardfrequentie;
http://www.ecb.int/

no tienen periodicidad normalizada;
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-16
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

zij kennen geen standaardlooptijd;
http://www.ecb.int/

no tienen vencimiento normalizado;
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-16
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

zij kennen geen standaardfrequentie;-*-*-* zij kennen geen standaardlooptijd;
http://www.ecb.int/

-* no tienen periodicidad normalizada;-* no tienen vencimiento normalizado;
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-16
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Seite 61 Commissie de gegevens zal verstrekken die moeten worden gebruikt voor de beoordeling van de mate waarin aan deze criteria wordt voldaan en worden deze statistieken nader omschreven.
http://www.ecb.int/

Los tipos de interés a largo plazo se refieren a bonos denominados en moneda nacional. corrientes y de capital de las transferencias entre las instituciones de la UE y los Estados miembros 10.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-16
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zij kennen geen grenzen.
http://www.europarl.europa.eu/

Éstas no respetan las fronteras.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

We kennen de knelpunten.
http://www.europarl.europa.eu/

Conocemos las dificultades.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

De parlementsleden kennen de procedure.
http://www.europarl.europa.eu/

Los diputados conocen el procedimiento.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Alcune traduzioni umane di bassa rilevanza non sono state presentate.
Mostra risultati a bassa rilevanza.

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  haftungsvereinbarung (Olandese - Spagnolo) | standaardfrequentie (Olandese - Spagnolo) | standaardlooptijd (Olandese - Spagnolo) | vertragsparteien (Olandese - Spagnolo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: professioneel (Olandese>Spagnolo) | charleroi (Olandese>Tedesco) | spożywających (Polacco>Tedesco) | rye (Inglese>Olandese) | gewonnen (Olandese>Polacco) | ενδεδειγμένα (Greco>Inglese) | pakstations (Olandese>Spagnolo) | accent (Francese>Serbo) | reacondicionamento (Portoghese>Inglese) | rollbrug (Olandese>Francese) | professional (Olandese>Spagnolo) | powrie (Francese>Inglese) | blank (Ceco>Ucraino) | atenuar (Spagnolo>Finlandese) | many (Inglese>Latino)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语