Hai cercato: colonisation [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Inglese |
Ceco |
Dettagli |
schopnost kolonizace;
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
očekávaná kapacita kolonizace,
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Infekčnost, šíření a schopnost kolonizace
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
I am sorry I cannot say anything on colonisation.
|
Lituji, že se nemohu nijak vyjádřit ke kolonizaci.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
Fear characterised the conquest, and indignation characterised colonisation.
|
Dobývání provázel strach a kolonizaci zase rozhořčení.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
This colonisation of population constitutes a lethal threat to the Christian and humanist values of our civilisation.
|
Kolonizace obyvatelstva je osudnou hrozbou pro křesťanství a humánní hodnoty naší civilizace.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
Colonisation of the surface of the nasal mucosa by Pasteurella multocida is most often promoted by Bordetella bronchiseptica.
|
Kolonizace povrchu nosní sliznice zárodky Pasteurella multocida je nejčastěji podpořen přítomností zárodků Bordetella bronchiseptica.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-11 |
The Moroccan authorities must also be told to end the repression and colonisation of the occupied territories of the Western Sahara.
|
Marocké orgány je třeba rovněž vyzvat k ukončení represí a kolonizace okupovaných území Západní Sahary.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
The most significant abuse of that right is the relentless and deliberate colonisation of the West Bank and East Jerusalem by Israel.
|
Nejzávažnějším porušením tohoto práva je vytrvalá a úmyslná kolonizace Západního břehu a Východního Jeruzaléma Izraelem.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
The antibacterial intestinal antibodies prevent the bacteria from attaching to the intestinal wall thereby impeding colonisation of V. cholerae O1.
|
Antibakteriální intestinální protilátky blokují vazbu bakterií na střevní stěnu, čímž zabraňují kolonizaci V. cholerae O1.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-11 |
This policy that is bringing us nearly two million additional immigrants every year is in fact turning into a colonisation of Europe.
|
Tato politika, která nám přináší téměř dva miliony dalších imigrantů každý rok, se v skutečnosti mění na kolonizaci Evropy.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
Even before the German and Belgian colonisation, the Hutus were in the majority in Burundi and Rwanda and the Tutsis were in the minority.
|
Před německou a belgickou kolonizací tvořili většinu obyvatelstva v Burundi příslušníci kmene Hutuů, menšinu tvořili lidé z Rwandy a příslušníci kmene Tutsi.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
Madam President, I wish to raise an issue which seems to be taboo in the EU institutions, and that is the issue of colonisation.
|
Paní předsedající, rád bych nadnesl téma, které se zdá být v orgánech Evropské unie prohlášeno za tabu, a to je téma kolonizace.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
known or predicted effects on plants and animals such as pathogenicity, toxicity, allergenicity, vector for a pathogen, altered antibiotic-resistance patterns, altered tropism or host specificity, colonisation,
|
známé nebo předvídané účinky na rostliny a zvířata, jako je např. patogenita, toxicita, alergenita, schopnost působit jako vektor patogenu, pozměněný charakter odolnosti vůči antibiotikům, pozměněný tropismus nebo specifičnost hostitele, kolonizace,
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
The claim proposed by the applicant was worded as follows: "Lactoral contains living probiotic bacteria with strong ability to intestinal tract colonisation, isolated from healthy, naturally fed infants".
|
Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: "LACTORAL vsebuje žive probiotične bakterije z močno sposobnostjo črevesnega koloniziranja, izolirane pri zdravih, naravno hranjenih dojenčkih".
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
The claim proposed by the applicant was worded as follows: "Lactoral contains living probiotic bacteria with strong ability to intestinal tract colonisation, isolated from healthy, naturally fed infants".
|
Tvrdenie navrhované žiadateľom bolo sformulované takto: "LACTORAL obsahuje živé probiotické baktérie s vysokou schopnosťou kolonizovať črevný trakt, ktoré boli izolované zo zdravých prirodzene kŕmených dojčiat."
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Maybe whatever. One thing is for sure: the continuation of British colonisation in Cyprus brings disrepute and loss of credibility to any EU report on human rights in the world.
|
Ať je to jakkoli, jedno je jisté: pokračování britské kolonizace Kypru znevažuje a snižuje důvěryhodnost jakékoli zprávy EU o lidských právech ve světě.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
The environmental requirements (temperature, pH, humidity, nutrition requirements, etc.) for survival, reproduction, colonisation, damage (including human tissues) and effectiveness of the micro-organism must be stated.
|
Musí být uvedeny požadavky na prostředí (teplota, pH, vlhkost, nutriční požadavky atd.) nezbytné pro přežití, množení, kolonizaci a škodlivé působení (zejména na lidské tkáně) a účinnost mikroorganismu.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
The situation is that we have a beautiful people, victims of European colonisation, victims of tribal conflict, victims of international blindness, and we cannot be blind any longer.
|
Situace je taková, že tam máme nádherný národ, oběti evropské kolonizace, oběti kmenového konfliktu, oběti mezinárodní slepoty, a nemůžeme být nadále slepí.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-28 |
(3) Describe contingency plans in the event of an unintentional, accidental or unauthorised liberation of the organisms from rearing and hatchery facilities or an accidental or unexpected expansion of the range of colonisation after release.
|
Opíšte pohotovostné plány v prípade neúmyselného, náhodného alebo nepovoleného vypustenia organizmov z chovných zariadení alebo liahní, alebo v prípade náhodnej alebo neočakávanej expanzie rozšírenia kolonizácie po vypustení.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: bronchiseptica (Inglese - Ceco) | pathogenicity (Inglese - Ceco)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: hartan (Tedesco>Inglese) | virdura (Inglese>Greco) | meduza (Polacco>Spagnolo) | baaaa (Tagalog>Inglese) | védelmező kar (Italiano>Inglese) | susann (Inglese>Polacco) | macaronesian (Inglese>Greco) | i wish to go to sea (Italiano>Inglese) | mât (Olandese>Francese) | punyeta ka (Tagalog>Inglese) | tandem (Inglese>Tedesco) | andrà benissimo (Italiano>Spagnolo) | mollia (Latino>Francese) | baseline (Olandese>Coreano) | amendes (Francese>Tedesco)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语