Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: effective july 19, 2010    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Dettagli

July 2010

Juillet 2010

Ultimo aggiornamento: 2011-09-22
Frequenza d'uso: 31
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

14 July 2010
http://ae.playstation.com/p [...] =ALPHANUMERIC

24 Avril 2008
http://fr.playstation.com/p [...] =ALPHANUMERIC

Ultimo aggiornamento: 2011-00-01
Frequenza d'uso: 5
Qualità:

28 July 2010
http://ae.playstation.com/p [...] pular/?page=4

18 Février 2010
http://fr.playstation.com/p [...] pular/?page=4

Ultimo aggiornamento: 2011-00-01
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

14 July 2010
http://ae.playstation.com/p [...] pular/?page=4

22 Septembre 2010
http://fr.playstation.com/p [...] pular/?page=4

Ultimo aggiornamento: 2011-00-01
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

28 July 2010
http://ae.playstation.com/p [...] t-now/?page=3

3 Août 2010
http://fr.playstation.com/p [...] t-now/?page=3

Ultimo aggiornamento: 2011-00-01
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

7 July 2010
http://ae.playstation.com/p [...] pular/?page=2

11 Mars 2010
http://fr.playstation.com/p [...] pular/?page=2

Ultimo aggiornamento: 2011-00-01
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

7 July 2010
http://ae.playstation.com/p [...] pular/?page=2

26 Mai 2010
http://fr.playstation.com/p [...] pular/?page=2

Ultimo aggiornamento: 2011-00-01
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

18 July 2010
http://giant-bicycles.com/e [...] 25/index.html

14 juin 2010
http://giant-bicycles.com/f [...] 69/index.html

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 6
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  july (Inglese - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: rusal (Portoghese>Danese) | planta (Spagnolo>Quechua) | ja jag skulle åkso (Svedese>Inglese) | autorits (Francese>Olandese) | jag och min grabb (Svedese>Inglese) | intravitreala (Svedese>Inglese) | jordbruksministeriet (Svedese>Inglese) | stare (Italiano>Greco) | ineffective (Inglese>Cinese Semplificato) | add three outhouses (Inglese>Italiano) | handlingsmekanism (Svedese>Inglese) | installationsdvärgbrytare (Svedese>Inglese) | inskränkning (Svedese>Inglese) | liquidatie (Olandese>Inglese) | inplacering (Svedese>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语