Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: purchased order    [ Disabilita i colori ]

Traduzione automatica

Imparare a tradurre da esempi di traduzione umana.

Inglese

Francese

Dettagli

purchased order

achat ordonnance

Da: Traduzione automatica (Microsoft)
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Dettagli

my order

ma commande

Ultimo aggiornamento: 2009-07-09
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

purchase order

bon de commande

Ultimo aggiornamento: 2009-08-10
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

purchase order

commande fournisseur

Ultimo aggiornamento: 2006-09-06
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

planned purchase order

commande fournisseur prévisionnelle

Ultimo aggiornamento: 2006-09-06
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

intercompany purchase order

commande fournisseur intersociétés

Ultimo aggiornamento: 2006-09-06
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

intercompany purchase order invoice

facture de la commande fournisseur intersociétés

Ultimo aggiornamento: 2006-09-06
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

to adapt to the new sorting order

de s'adapter au nouvel ordre du tri

Ultimo aggiornamento: 2010-09-30
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

I am looking into your issues with order

Je suis à la recherche dans vos questions à l'ordre

Ultimo aggiornamento: 2010-06-18
Argomento: Marketing e Comunicazione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Do you want to order anything else sir?

Voulez-vous ajouter quelque chose monsieur?

Ultimo aggiornamento: 2011-10-16
Argomento: Culinario
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

- Ensure order fulfillment process in order processing.

- Veiller à la satisfaction des commandes dans le processus de traitement des commandes.

Ultimo aggiornamento: 2012-02-09
Argomento: Marketing e Comunicazione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

thank you for your recent order . we are pleased to inform you that your order has shipped .

je vous remercie pour votre récente commande. nous sommes heureux de vous informer que votre commande a été expédiée.

Ultimo aggiornamento: 2009-07-28
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Peace does not mean no more conflict among humanity. Conflict is bound to happen, so in order to keep peace in spite of conflict, the only realistic method is the spirit of dialogue, respecting the other side and understanding their viewpoint. We need to try and solve problems in a spirit of brotherhood and sisterhood, in a spirit of reconciliation and compromise.

La paix ne signifie pas plus de conflit entre l'humanité. Le conflit est inévitable, alors, afin de maintenir la paix en dépit du conflit, la seule méthode réaliste est l'esprit de dialogue, le respect de l'autre côté et de comprendre leur point de vue. Nous devons essayer de résoudre les problèmes dans un esprit de fraternité, dans un esprit de réconciliation et de compromis.

Ultimo aggiornamento: 2010-07-04
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Peace does not mean no more conflict among humanity. Conflict is bound to happen, so in order to keep peace in spite of conflict, the only realistic method is the spirit of dialogue, respecting the other side and understanding their viewpoint. We need to try and solve problems in a spirit of brotherhood and sisterhood, in a spirit of reconciliation and compromise.

La paix ne signifie pas plus de conflit dans l'humanité. Le conflit est inévitable, alors, afin de maintenir la paix en dépit du conflit, la seule méthode réaliste est l'esprit de dialogue, le respect de l'autre côté et de comprendre leur point de vue. Nous devons essayer de résoudre les problèmes dans un esprit de fraternité, dans un esprit de réconciliation et de compromis.

Ultimo aggiornamento: 2010-07-04
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

The transfer of risk on the products occurs when they leave the store in Paris. The ordered products travel at the buyer's risk. If the order contains damaged or missing items, the buyer must note its claims and reservations by contacting xxx within 2 business days of receipt of goods.

Le transfert des risques sur les produits a lieu dès leur sortie du magasin d'ARTASIA à Paris. Les produits commandés voyagent aux risques et périls de l'acheteur. Si la commande présente des produits endommagés ou manquants, l'acheteur devra faire ses constatations et ses réserves en contactant ARTASIA dans un délai de 2 jours ouvrés suivant la réception des produits.

Ultimo aggiornamento: 2010-01-27
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sustainable development ties together concern for the carrying capacity of natural systems with the social challenges facing humanity. As early as the 1970s sustainability was employed to describe an economy in equilibrium with basic ecological support systems.[3] Ecologists have pointed to The Limits to Growth[4], and presented the alternative of a steady state economy[5] in order to address environmental concerns.

Le développement durable met en perspective le souci de la capacité de charge des systèmes naturels avec les défis sociaux auxquels l'humanité fait face. Dès les années 1970 la «durabilité» a été employée pour décrire une économie «en équilibre avec une maintenance écologique de base. Les écologistes ont souligné les limites de la croissance, et ont présenté une «économie en état d'équilibre comme alternative, afin de répondre aux préoccupations environnementales.

Ultimo aggiornamento: 2011-09-07
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

The transfer of risk on the products occurs when they leave the ARTASIA store in Paris. The ordered products travel at the buyer's risk. If the order contains damaged or missing items, the buyer must note its claims and reservations by contacting ARTASIA within 2 business days of receipt of goods.

Le transfert des risques sur les produits a lieu dès leur sortie du magasin d'ARTASIA à Paris. Les produits commandés voyagent aux risques et périls de l'acheteur. Si la commande présente des produits endommagés ou manquants, l'acheteur devra faire ses constatations et ses réserves en contactant ARTASIA dans un délai de 2 jours ouvrés suivant la réception des produits.

Ultimo aggiornamento: 2010-01-27
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

€-castig.com is an online game where everybody can win some of the below prizes. • What are the rules of the game ? First of all you must register . After that you will get a link to sent to all your friends. For every person who click your link you will be rewarded with one 1 €uro. We take a zero tolerance stance against sending of unsolicited e-mail, bulk emailing, and spam. Safe lists and purchased lists will be treated as spam. Any user who sends out spam will have their account terminated with or without notice. • What can you do with €uros ? Each prize has a price in €uros. You must earn the price of the prize in order to be able to win it. Simple isn't it ? • When does this game has started ? This game started on March 10, 2010. One round lasts 30 days. This round prizes are:

€-castig.com est un jeu en ligne où tout le monde peut gagner quelques-uns des lots ci-dessous. • Quelles sont les règles du jeu? Tout d'abord, vous devez vous inscrire. Après cela, vous obtiendrez un lien pour envoyer à tous vos amis. Pour chaque personne qui cliquent sur votre lien, vous serez récompensé avec un 1 € uro. Nous adoptons une attitude de tolérance zéro contre l'envoi de courrier électronique non sollicité, emailing envois en nombre, et le spam. Safe lists et des listes achetées seront traités comme spam. Tout utilisateur qui envoie des mails verra son compte résilié avec ou sans préavis. • Que pouvez-vous faire avec € uros? Chaque prix est d'un prix en € uros. Vous devez gagner le prix du prix en vue d'être en mesure de le gagner. Simple n'est-ce pas? • Quand est-ce jeu a commencé? Ce jeu a débuté le 10 Mars, 2010. Un cycle dure 30 jours. Ce prix de ronde sont:

Ultimo aggiornamento: 2010-03-17
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

I sent my order of a tablet Flytouch 3 to meilitianci July 12 and my Paypal account was debited the amount of USD 111 (EUR 82.26) August 1, 2011. But as of today, I still have not received anything. I want to know what I do now, the transaction was effected through ioffer that served as collateral.

J’ai envoyé ma commande d’une tablette Flytouch 3 à « meilitianci » le 12 juillet et mon compte Paypal a été débité de la somme de US$ 111 (82,26 Euros) le 1 août 2011. Mais à la date d’aujourd’hui, je n’ai toujours rien reçu. J’aimerais donc savoir qu’est-ce que je dois faire maintenant, la transaction ayant été effectuée par l’intermédiaire de ioffer qui servait de garantie.

Ultimo aggiornamento: 2011-08-27
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Merge while ensuring a balance between the warring brothers of yesterday, restore order in the ranks whereas the commanders have flourished on the FRCI side, and find a way out for the recalibrated: for this very expensive and sensitive mission during the height of the consolidation of the regime, the government is at the stage of early reflections.

Fusionner en garantissant un équilibre entre les frères ennemis d`hier, remettre de l`ordre dans les grades alors que les commandants ont fleuri côté FRCI, et trouver une porte de sortie pour les recalés: pour cette mission très coûteuse et sensible en pleine consolidation du régime, le pouvoir en est au stade des premières réflexions.

Ultimo aggiornamento: 2011-06-18
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

The Receiver channel status was monitoring. In case of failure of a main receiver channel (SUM,DAZ,DEL, 4L) in order to maintain the radar performance a channel reconfiguration is performed. The following Table contains all the possible reconfiguration of the Nch channels. The logic of channel reconfiguration shall take into account the Jammer Cancellation priority logic (SLB/MBC). The selected Jammer Cancellation priority logic is MBC so the green one.

L'état du canal du récepteur a été suivi. En cas de défaillance d'un canal de réception principale (SUM, DAZ, DEL, 4L) afin de maintenir les performances du radar, une reconfiguration du canal est réalisé. Le tableau suivant contient tous les reconfiguration possible des canaux Nch. La logique de reconfiguration de la chaîne doit prendre en compte la logique de priorité d'Annulation du Brouilleur (SLB / MBC). La logique de priorité d'Annulation du Brouilleur sélectionnée est MBC donc la verte.

Ultimo aggiornamento: 2011-05-27
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  reconfiguration (Inglese - Francese) | reconciliation (Inglese - Francese) | consolidation (Inglese - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: annnora (Inglese>Tedesco) | sri (Tailandese>Inglese) | spreti (Latino>Francese) | requiescat peace (Latino>Francese) | quadriplegia (Inglese>Indonesiano) | mun (Inglese>Indiano) | sovrappongere (Italiano>Francese) | pretax (Inglese>Indonesiano) | see you there (Inglese>Francese) | lopettaminen (Finlandese>Francese) | prokofiev (Inglese>Indonesiano) | mumbletypeg (Inglese>Indiano) | radulfo (Latino>Francese) | bonne jounée (Inglese>Tedesco) | muffin (Inglese>Indiano)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语