Hai cercato: store item [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Inglese |
Francese |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
|
Ultimo aggiornamento: 2009-07-01 |
Les rangements bien structurés sont commodes pour ranger les articles à conserver.
|
Ultimo aggiornamento: 2004-07-13 |
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
un bon éclairage permet de retrouver facilement les articles conservés
|
Ultimo aggiornamento: 2004-07-13 |
Les fonctions de refroidissement du réfrigérateur sont de qualité supérieure.
|
Ultimo aggiornamento: 2004-07-13 |
|
Ultimo aggiornamento: 2004-07-13 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: availability (Inglese - Francese) | merchandise (Inglese - Francese) | convenient (Inglese - Francese) | lightning (Inglese - Francese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: what are you here for? (Inglese>Portoghese) | bt (Polacco>Tedesco) | similar to microsoft windows azure (Inglese>Russo) | inest (Latino>Inglese) | raisins (Francese>Latino) | criar valores (Portoghese>Inglese) | administrable (Inglese>Spagnolo) | persecutes (Inglese>Finlandese) | fuel buffer tank fuel temperature high (Inglese>Russo) | je veux pisser (Francese>Inglese) | fyrom (Inglese>Indiano) | love letter for him tagalog (Tagalog>Inglese) | le gros cul merde (Francese>Inglese) | m3 (Inglese>Russo) | 쿠키 (Coreano>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语